Comparer
Galates 6BAN 1 Frères, si même quelqu'un est surpris en quelque chute, vous qui êtes spirituels, redressez-le avec un esprit de douceur ; et prends garde à toi-même, de peur que tu ne sois aussi tenté.
KJV 1 Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
BAN 2 Portez les fardeaux les uns des autres, et accomplissez ainsi la loi de Christ.
KJV 2 Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
BAN 3 Car si quelqu'un pense être quelque chose, quoiqu'il ne soit rien, il se séduit lui-même ;
KJV 3 For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
BAN 4 mais que chacun éprouve sa propre oeuvre, et alors il pourra se glorifier, mais en lui-même seulement, et non par rapport à autrui ;
KJV 4 But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
BAN 5 car chacun portera son propre fardeau.
KJV 5 For every man shall bear his own burden.
BAN 6 Que celui à qui on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l'enseigne.
KJV 6 Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
BAN 7 Ne vous abusez point ; on ne se moque pas de Dieu ; car ce qu'un homme aura semé, il le moissonnera aussi ;
KJV 7 Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
BAN 8 parce que celui qui sème pour sa chair, moissonnera de la chair la corruption ; mais celui qui sème pour l'Esprit, moissonnera de l'Esprit la vie éternelle.
KJV 8 For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
BAN 9 Ne nous lassons point de faire le bien ; car nous moissonnerons en son temps, si nous ne nous relâchons pas.
KJV 9 And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
BAN 10 Ainsi donc, pendant que nous en avons le temps, faisons du bien à tous ; mais principalement aux domestiques de la foi.
KJV 10 As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
BAN 11 Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main.
KJV 11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
BAN 12 Tous ceux qui veulent se rendre agréables dans ce qui regarde la chair, ne vous contraignent d'être circoncis qu'afin de n'être pas persécutés pour la croix de Christ.
KJV 12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
BAN 13 Car ceux-là même qui sont circoncis ne gardent point la loi ; mais ils veulent que vous soyez circoncis, afin de se glorifier dans votre chair.
KJV 13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
BAN 14 Mais pour moi, qu'il ne m'arrive pas de me glorifier en autre chose qu'en la croix de notre Seigneur Jésus-Christ, par laquelle le monde est crucifié à mon égard, et moi à l'égard du monde.
KJV 14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
BAN 15 Car la circoncision n'est rien, ni l'incirconcision, mais être une nouvelle créature est tout.
KJV 15 For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
BAN 16 Et pour tous ceux qui suivront cette règle, que la paix et la miséricorde soient sur eux, et sur l'Israël de Dieu.
KJV 16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
BAN 17 Désormais, que personne ne me fasse de la peine ; car je porte sur mon corps les marques du Seigneur Jésus.
KJV 17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
BAN 18 Frères, que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec votre esprit. Amen !
KJV 18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées