Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 46:8-27

KJV 8 And these are the names of the children of Israel, which came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's firstborn.

NEG 8 Voici les noms des fils d'Israël, qui vinrent en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob: Ruben.

KJV 9 And the sons of Reuben; Hanoch, and Phallu, and Hezron, and Carmi.

NEG 9 Fils de Ruben: Hénoc, Pallu, Hetsron et Carmi.

KJV 10 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.

NEG 10 Fils de Siméon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin et Tsochar; et Saül, fils de la Cananéenne.

KJV 11 And the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.

NEG 11 Fils de Lévi: Guerschon, Kehath et Merari.

KJV 12 And the sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah, and Pharez, and Zarah: but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

NEG 12 Fils de Juda: Er, Onan, Schéla, Pérets et Zérach; mais Er et Onan moururent au pays de Canaan. Les fils de Pérets furent Hetsron et Hamul.

KJV 13 And the sons of Issachar; Tola, and Phuvah, and Job, and Shimron.

NEG 13 Fils d'Issacar: Thola, Puva, Job et Schimron.

KJV 14 And the sons of Zebulun; Sered, and Elon, and Jahleel.

NEG 14 Fils de Zabulon: Séred, Elon et Jahleel.

KJV 15 These be the sons of Leah, which she bare unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters were thirty and three.

NEG 15 Ce sont là les fils que Léa enfanta à Jacob à Paddan-Aram, avec sa fille Dina. Ses fils et ses filles formaient en tout trente-trois personnes.

KJV 16 And the sons of Gad; Ziphion, and Haggi, Shuni, and Ezbon, Eri, and Arodi, and Areli.

NEG 16 Fils de Gad: Tsiphjon, Haggi, Schuni, Etsbon, Eri, Arodi et Areéli.

KJV 17 And the sons of Asher; Jimnah, and Ishuah, and Isui, and Beriah, and Serah their sister: and the sons of Beriah; Heber, and Malchiel.

NEG 17 Fils d'Aser: Jimna, Jischva, Jischvi et Beria; et Sérach, leur sœur. Et les fils de Beria: Héber et Malkiel.

KJV 18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bare unto Jacob, even sixteen souls.

NEG 18 Ce sont là les fils de Zilpa, que Laban avait donnée à Léa, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, seize personnes.

KJV 19 The sons of Rachel Jacob's wife; Joseph, and Benjamin.

NEG 19 Fils de Rachel, femme de Jacob: Joseph et Benjamin.

KJV 20 And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare unto him.

NEG 20 Il naquit à Joseph, au pays d'Egypte, Manassé et Ephraïm, que lui enfanta Asnath, fille de Poti-Phéra, prêtre d'On.

KJV 21 And the sons of Benjamin were Belah, and Becher, and Ashbel, Gera, and Naaman, Ehi, and Rosh, Muppim, and Huppim, and Ard.

NEG 21 Fils de Benjamin: Béla, Béker, Aschbel, Guéra, Naaman, Ehi, Rosch, Muppim, Huppim et Ard.

KJV 22 These are the sons of Rachel, which were born to Jacob: all the souls were fourteen.

NEG 22 Ce sont là les fils de Rachel, qui naquirent à Jacob. En tout, quatorze personnes.

KJV 23 And the sons of Dan; Hushim.

NEG 23 Fils de Dan: Huschim.

KJV 24 And the sons of Naphtali; Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem.

NEG 24 Fils de Nephthali: Jahtseel, Guni, Jetser et Schillem.

KJV 25 These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.

NEG 25 Ce sont là les fils de Bilha, que Laban avait donnée à Rachel, sa fille; et elle les enfanta à Jacob. En tout, sept personnes.

KJV 26 All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, all the souls were threescore and six;

NEG 26 Les personnes qui vinrent avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

KJV 27 And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house of Jacob, which came into Egypt, were threescore and ten.

NEG 27 Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent en Egypte était de soixante-dix.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées