Comparer
Genèse 49LSGS 1 Jacob 03290 appela 07121 8799 ses fils 01121, et dit 0559 8799: Assemblez 0622 8734-vous, et je vous annoncerai 05046 8686 ce qui vous arrivera 07122 8799 dans la suite 0319 des temps 03117.
OST 1 Et Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous déclarerai ce qui vous arrivera dans la suite des jours.
LSGS 2 Rassemblez 06908 8734-vous, et écoutez 08085 8798, fils 01121 de Jacob 03290! Ecoutez 08085 8798 Israël 03478, votre père 01!
OST 2 Assemblez-vous et écoutez, fils de Jacob, écoutez Israël, votre père.
LSGS 3 Ruben 07205, toi, mon premier-né 01060, Ma force 03581 et les prémices 07225 de ma vigueur 0202, Supérieur 03499 en dignité 07613 et supérieur 03499 en puissance 05794,
OST 3 Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et les prémices de ma vigueur, prééminence de dignité et prééminence de puissance.
LSGS 4 Impétueux 06349 comme les eaux 04325, tu n'auras pas la prééminence 03498 8686! Car tu es monté 05927 8804 sur la couche 04904 de ton père 01, Tu as souillé 02490 8765 ma couche 03326 en y montant 05927 8804.
OST 4 Bouillonnant comme l'eau, tu n'auras point la prééminence, car tu es monté sur la couche de ton père. Tu as souillé mon lit en y montant.
LSGS 5 Siméon 08095 et Lévi 03878 sont frères 0251; Leurs glaives 04380 sont des instruments 03627 de violence 02555.
OST 5 Siméon et Lévi sont frères. Leurs glaives sont des instruments de violence.
LSGS 6 Que mon âme 05315 n'entre 0935 8799 point dans leur conciliabule 05475, Que mon esprit 03519 ne s'unisse 03161 8799 point à leur assemblée 06951! Car, dans leur colère 0639, ils ont tué 02026 8804 des hommes 0376, Et, dans leur méchanceté 07522, ils ont coupé les jarrets 06131 8765 des taureaux 07794.
OST 6 Que mon âme n'entre point dans leur conseil; que ma gloire ne se joigne point à leur assemblée; car dans leur colère ils ont tué des hommes, et dans leur caprice ils ont coupé les jarrets des taureaux.
LSGS 7 Maudite 0779 8803 soit leur colère 0639, car elle est violente 05794, Et leur fureur 05678, car elle est cruelle 07185 8804! Je les séparerai 02505 8762 dans Jacob 03290, Et je les disperserai 06327 8686 dans Israël 03478.
OST 7 Maudite soit leur colère, car elle fut violente; et leur fureur, car elle fut cruelle! Je les diviserai en Jacob, et les disperserai en Israël.
LSGS 8 Juda 03063, tu recevras les hommages 03034 8686 de tes frères 0251; Ta main 03027 sera sur la nuque 06203 de tes ennemis 0341 8802. Les fils 01121 de ton père 01 se prosterneront 07812 8691 devant toi.
OST 8 Toi, Juda, tes frères te loueront; ta main sera sur le cou de tes ennemis; les fils de ton père se prosterneront devant toi.
LSGS 9 Juda 03063 est un jeune 01482 lion 0738. Tu reviens 05927 8804 du carnage 02964, mon fils 01121! Il ploie les genoux 03766 8804, il se couche 07257 8804 comme un lion 0738, Comme une lionne 03833: qui le fera lever 06965 8686?
OST 9 Juda est un jeune lion. Tu es revenu du butin, mon fils! Il s'est courbé, il s'est couché comme un lion, comme un vieux lion; qui le fera lever?
LSGS 10 Le sceptre 07626 ne s'éloignera 05493 8799 point de Juda 03063, Ni le bâton souverain 02710 8781 d'entre ses pieds 07272, Jusqu'à 03588 ce que vienne 0935 8799 le Schilo 07886, Et que les peuples 05971 lui obéissent 03349.
OST 10 Le sceptre ne s'écartera point de Juda, ni le bâton de législateur d'entre ses pieds, jusqu'à ce que vienne le Silo (repos, pacificateur); à lui, l'obéissance des peuples!
LSGS 11 Il attache 0631 8802 à la vigne 01612 son âne 05895, Et au meilleur cep 08321 le petit 01121 de son ânesse 0860; Il lave 03526 8765 dans le vin 03196 son vêtement 03830, Et dans le sang 01818 des raisins 06025 son manteau 05497.
OST 11 Il attache à la vigne son ânon, et au cep choisi le petit de son ânesse; il lavera son vêtement dans le vin, et son manteau dans le sang des raisins.
LSGS 12 Il a les yeux 05869 rouges 02447 de vin 03196, Et les dents 08127 blanches 03836 de lait 02461.
OST 12 Il a les yeux brillants de vin, et les dents blanches de lait.
LSGS 13 Zabulon 02074 habitera 07931 8799 sur la côte 02348 des mers 03220, Il sera sur la côte 02348 des navires 0591, Et sa limite 03411 s'étendra du côté de Sidon 06721.
OST 13 Zabulon habitera au rivage des mers; il sera au rivage des navires, et sa côte s'étendra vers Sidon.
LSGS 14 Issacar 03485 est un âne 02543 robuste 01634, Qui se couche 07257 8802 dans les étables 04942.
OST 14 Issacar est un âne robuste couché entre les barres des étables.
LSGS 15 Il voit 07200 8799 que le lieu où il repose 04496 est agréable 02896, Et que la contrée 0776 est magnifique 05276 8804; Et il courbe 05186 8799 son épaule 07926 sous le fardeau 05445 8800, Il s'assujettit 05647 8802 à un tribut 04522.
OST 15 Il a vu que le repos était bon, et que le pays était délicieux; et il a baissé son épaule pour porter, et s'est assujetti au tribut.
LSGS 16 Dan 01835 jugera 01777 8799 son peuple 05971, Comme l'une 0259 des tribus 07626 d'Israël 03478.
OST 16 Dan jugera son peuple, comme l'une des tribus d'Israël.
LSGS 17 Dan 01835 sera un serpent 05175 sur le chemin 01870, Une vipère 08207 sur le sentier 0734, Mordant 05391 8802 les talons 06119 du cheval 05483, Pour que le cavalier 07392 8802 tombe 05307 8799 à la renverse 0268.
OST 17 Que Dan soit un serpent sur le chemin, un céraste dans le sentier, mordant les pâturons du cheval, et celui qui le monte tombe à la renverse.
LSGS 18 J'espère 06960 8765 en ton secours 03444, ô Eternel 03068!
OST 18 J'ai attendu ton salut, ô Éternel!
LSGS 19 Gad 01410 sera assailli 01464 8799 par des bandes 01416 armées, Mais il les assaillira et les poursuivra 01464 8799 06119.
OST 19 Gad! des troupes l'attaqueront; mais lui, il attaquera leur arrière-garde.
LSGS 20 Aser 0836 produit une nourriture 03899 excellente 08082; Il fournira 05414 8799 les mets délicats 04574 des rois 04428.
OST 20 D'Asser viendra le pain savoureux, et il fournira les délices royales.
LSGS 21 Nephthali 05321 est une biche 0355 en liberté 07971 8803; Il profère 05414 8802 de belles 08233 paroles 0561.
OST 21 Nephthali est une biche élancée; il prononce d'élégantes paroles.
LSGS 22 Joseph 03130 est le rejeton 01121 d'un arbre fertile 06509 8802, Le rejeton 01121 d'un arbre fertile 06509 8802 près d'une source 05869; Les branches 01323 s'élèvent 06805 8804 au-dessus de la muraille 07791.
OST 22 Joseph est le rameau d'un arbre fertile, le rameau d'un arbre fertile près d'une source; ses branches ont couvert la muraille.
LSGS 23 Ils l'ont provoqué 04843 8762, ils ont lancé 07232 8804 des traits; Les archers 01167 02671 l'ont poursuivi de leur haine 07852 8799.
OST 23 Des archers l'ont harcelé, lui ont lancé des traits et l'ont attaqué.
LSGS 24 Mais son arc 07198 est demeuré 03427 8799 ferme 0386, Et ses mains 02220 03027 ont été fortifiées 06339 8799 Par les mains 03027 du Puissant 046 de Jacob 03290: Il est ainsi devenu le berger 07462 8802, le rocher 068 d'Israël 03478.
OST 24 Mais son arc est demeuré ferme, et ses bras et ses mains ont été renforcés par les mains du Puissant de Jacob, du lieu où réside le Berger, le Rocher d'Israël.
LSGS 25 C'est l'oeuvre du Dieu 0410 de ton père 01, qui t'aidera 05826 8799; C'est l'oeuvre 0854 du Tout-Puissant 07706, qui te bénira 01288 8762 Des bénédictions 01293 des cieux 08064 en haut 05920, Des bénédictions 01293 des eaux en bas 08415 07257 8802, Des bénédictions 01293 des mamelles 07699 et du sein maternel 07356.
OST 25 C'est l'ouvrage du Dieu de ton père, qui t'aidera, et du Tout-Puissant qui te bénira, des bénédictions des cieux en haut, des bénédictions de l'abîme qui repose en bas, des bénédictions des mamelles et du sein maternel.
LSGS 26 Les bénédictions 01293 de ton père 01 s'élèvent 01396 8804 Au-dessus des bénédictions 01293 de mes pères 02029 8802 Jusqu'à la cime 08379 des collines 01389 éternelles 05769: Qu'elles soient sur la tête 07218 de Joseph 03130, Sur le sommet de la tête 06936 du prince 05139 de ses frères 0251!
OST 26 Les bénédictions de ton père surpassent les bénédictions de ceux qui m'ont engendré. Jusqu'au terme des collines éternelles, elles seront sur la tête de Joseph, sur le front du prince de ses frères.
LSGS 27 Benjamin 01144 est un loup 02061 qui déchire 02963 8799; Le matin 01242, il dévore 0398 8799 la proie 05706, Et le soir 06153, il partage 02505 8762 le butin 07998.
OST 27 Benjamin est un loup qui déchire; au matin il dévore la proie, et sur le soir il partage le butin.
LSGS 28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze 06240 08147 tribus 07626 d'Israël 03478. Et c'est là ce que leur dit 01696 8765 leur père 01, en les bénissant 01288 8762. Il les bénit 01288 8765, chacun 0834 0376 selon sa bénédiction 01293.
OST 28 Tous ceux-là sont les chefs des douze tribus d'Israël, et c'est ce que leur dit leur père en les bénissant; il bénit chacun d'eux de la bénédiction qui lui était propre.
LSGS 29 Puis il leur donna cet ordre 06680 8762 0559 8799: Je vais être recueilli 0622 8737 auprès de mon peuple 05971; enterrez 06912 8798-moi avec mes pères 01, dans la caverne 04631 qui est au champ 07704 d'Ephron 06085, le Héthien 02850,
OST 29 Et il commanda, et leur dit: Je vais être recueilli vers mon peuple; enterrez-moi auprès de mes pères dans la caverne qui est au champ d'Éphron le Héthien,
LSGS 30 dans la caverne 04631 du champ 07704 de Macpéla 04375, vis-à-vis 06440 de Mamré 04471, dans le pays 0776 de Canaan 03667. C'est le champ 07704 qu'Abraham 085 a acheté 07069 8804 d'Ephron 06085, le Héthien 02850, comme propriété 0272 sépulcrale 06913.
OST 30 Dans la caverne qui est au champ de Macpéla, qui est en face de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d'Éphron Héthien, avec le champ, en propriété sépulcrale.
LSGS 31 Là on a enterré 06912 8804 Abraham 085 et Sara 08283, sa femme 0802; là on a enterré 06912 8804 Isaac 03327 et Rebecca 07259, sa femme 0802; et là j'ai enterré 06912 8804 Léa 03812.
OST 31 C'est là qu'on a enterré Abraham et Sara, sa femme; c'est là qu'on a enterré Isaac et Rébecca, sa femme; et c'est là que j'ai enterré Léa.
LSGS 32 Le champ 07704 et la caverne 04631 qui s'y trouve ont été achetés 04735 des fils 01121 de Heth 02845.
OST 32 L'acquisition du champ et de la caverne qui y est, a été faite des enfants de Heth.
LSGS 33 Lorsque Jacob 03290 eut achevé 03615 8762 de donner ses ordres 06680 8763 à ses fils 01121, il retira 0622 8799 ses pieds 07272 dans le lit 04296, il expira 01478 8799, et fut recueilli 0622 8735 auprès de son peuple 05971.
OST 33 Et quand Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, et expira, et fut recueilli vers ses peuples.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées