Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Genèse 5

KJV 1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

S21 1 Voici le livre de l'histoire d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.

WLC 1 זֶ֣ה סֵ֔פֶר תּוֹלְדֹ֖ת אָדָ֑ם בְּי֗וֹם בְּרֹ֤א אֱלֹהִים֙ אָדָ֔ם בִּדְמ֥וּת אֱלֹהִ֖ים עָשָׂ֥ה אֹתֽוֹ׃

KJV 2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

S21 2 *Il créa l'homme et la femme et les bénit. Il les appela êtres humains lorsqu'ils furent créés.

WLC 2 זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בְּרָאָ֑ם וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָ֗ם וַיִּקְרָ֤א אֶת־ שְׁמָם֙ אָדָ֔ם בְּי֖וֹם הִבָּֽרְאָֽם׃

KJV 3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:

S21 3 A l'âge de 130 ans, Adam eut un fils à sa ressemblance, à son image, et il l'appela Seth.

WLC 3 וַֽיְחִ֣י אָדָ֗ם שְׁלֹשִׁ֤ים וּמְאַת֙ שָׁנָ֔ה וַיּ֥וֹלֶד בִּדְמוּת֖וֹ כְּצַלְמ֑וֹ וַיִּקְרָ֥א אֶת־ שְׁמ֖וֹ שֵֽׁת׃

KJV 4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:

S21 4 Adam vécut 800 ans après la naissance de Seth et il eut des fils et des filles.

WLC 4 וַיִּֽהְי֣וּ יְמֵי־ אָדָ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ שֵׁ֔ת שְׁמֹנֶ֥ה מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

S21 5 Adam vécut en tout 930 ans, puis il mourut.

WLC 5 וַיִּֽהְי֞וּ כָּל־ יְמֵ֤י אָדָם֙ אֲשֶׁר־ חַ֔י תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹשִׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

S21 6 A l'âge de 105 ans, Seth eut pour fils Enosh.

WLC 6 וַֽיְחִי־ שֵׁ֕ת חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ אֱנֽוֹשׁ׃

KJV 7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

S21 7 Seth vécut 807 ans après la naissance d'Enosh et il eut des fils et des filles.

WLC 7 וַֽיְחִי־ שֵׁ֗ת אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ אֱנ֔וֹשׁ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

S21 8 Seth vécut en tout 912 ans, puis il mourut.

WLC 8 וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵי־ שֵׁ֔ת שְׁתֵּ֤ים עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:

S21 9 A l'âge de 90 ans, Enosh eut pour fils Kénan.

WLC 9 וַֽיְחִ֥י אֱנ֖וֹשׁ תִּשְׁעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ קֵינָֽן׃

KJV 10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:

S21 10 Enosh vécut 815 ans après la naissance de Kénan et il eut des fils et des filles.

WLC 10 וַֽיְחִ֣י אֱנ֗וֹשׁ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ קֵינָ֔ן חֲמֵ֤שׁ עֶשְׂרֵה֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.

S21 11 Enosh vécut en tout 905 ans, puis il mourut.

WLC 11 וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י אֱנ֔וֹשׁ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 12 And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:

S21 12 A l'âge de 70 ans, Kénan eut pour fils Mahalaleel.

WLC 12 וַֽיְחִ֥י קֵינָ֖ן שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ מַֽהֲלַלְאֵֽל׃

KJV 13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

S21 13 Kénan vécut 840 ans après la naissance de Mahalaleel et il eut des fils et des filles.

WLC 13 וַיְחִ֣י קֵינָ֗ן אַחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ מַֽהֲלַלְאֵ֔ל אַרְבָּעִ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.

S21 14 Kénan vécut en tout 910 ans, puis il mourut.

WLC 14 וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י קֵינָ֔ן עֶ֣שֶׂר שָׁנִ֔ים וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:

S21 15 A l'âge de 65 ans, Mahalaleel eut pour fils Jéred.

WLC 15 וַֽיְחִ֣י מַֽהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וְשִׁשִּׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ יָֽרֶד׃

KJV 16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:

S21 16 Mahalaleel vécut 830 ans après la naissance de Jéred et il eut des fils et des filles.

WLC 16 וַֽיְחִ֣י מַֽהֲלַלְאֵ֗ל אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ יֶ֔רֶד שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.

S21 17 Mahalaleel vécut en tout 895 ans, puis il mourut.

WLC 17 וַיִּהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י מַהֲלַלְאֵ֔ל חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:

S21 18 A l'âge de 162 ans, Jéred eut pour fils Hénoc.

WLC 18 וַֽיְחִי־ יֶ֕רֶד שְׁתַּ֧יִם וְשִׁשִּׁ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ חֲנֽוֹךְ׃

KJV 19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

S21 19 Jéred vécut 800 ans après la naissance d'Hénoc et il eut des fils et des filles.

WLC 19 וַֽיְחִי־ יֶ֗רֶד אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ חֲנ֔וֹךְ שְׁמֹנֶ֥ה מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

S21 20 Jéred vécut en tout 962 ans, puis il mourut.

WLC 20 וַיִּֽהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵי־ יֶ֔רֶד שְׁתַּ֤יִם וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:

S21 21 A l'âge de 65 ans, Hénoc eut pour fils Metushélah.

WLC 21 וַֽיְחִ֣י חֲנ֔וֹךְ חָמֵ֥שׁ וְשִׁשִּׁ֖ים שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ מְתוּשָֽׁלַח׃

KJV 22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

S21 22 Hénoc marcha avec Dieu 300 ans après la naissance de Metushélah et il eut des fils et des filles.

WLC 22 וַיִּתְהַלֵּ֨ךְ חֲנ֜וֹךְ אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֗ים אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ מְתוּשֶׁ֔לַח שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:

S21 23 Hénoc vécut en tout 365 ans.

WLC 23 וַיְהִ֖י כָּל־ יְמֵ֣י חֲנ֑וֹךְ חָמֵ֤שׁ וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃

KJV 24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

S21 24 Hénoc marcha avec Dieu, puis *il ne fut plus là, parce que Dieu l'avait pris.

WLC 24 וַיִּתְהַלֵּ֥ךְ חֲנ֖וֹךְ אֶת־ הָֽאֱלֹהִ֑ים וְאֵינֶ֕נּוּ כִּֽי־ לָקַ֥ח אֹת֖וֹ אֱלֹהִֽים׃

KJV 25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.

S21 25 A l'âge de 187 ans, Metushélah eut pour fils Lémec.

WLC 25 וַיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח שֶׁ֧בַע וּשְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד אֶת־ לָֽמֶךְ׃

KJV 26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:

S21 26 Metushélah vécut 782 ans après la naissance de Lémec et il eut des fils et des filles.

WLC 26 וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמוֹנִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

S21 27 Metushélah vécut en tout 969 ans, puis il mourut.

WLC 27 וַיִּהְיוּ֙ כָּל־ יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:

S21 28 A l'âge de 182 ans, Lémec eut un fils.

WLC 28 וַֽיְחִי־ לֶ֕מֶךְ שְׁתַּ֧יִם וּשְׁמֹנִ֛ים שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיּ֖וֹלֶד בֵּֽן׃

KJV 29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.

S21 29 Il l'appela Noé en disant: «Celui-ci nous consolera de notre travail et de la peine que ce sol procure à nos mains parce que l'Eternel l'a maudit.»

WLC 29 וַיִּקְרָ֧א אֶת־ שְׁמ֛וֹ נֹ֖חַ לֵאמֹ֑ר זֶ֞֠ה יְנַחֲמֵ֤נוּ מִֽמַּעֲשֵׂ֙נוּ֙ וּמֵעִצְּב֣וֹן יָדֵ֔ינוּ מִן־ הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֵֽרְרָ֖הּ יְהוָֽה׃

KJV 30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

S21 30 Lémec vécut 595 ans après la naissance de Noé et il eut des fils et des filles.

WLC 30 וַֽיְחִי־ לֶ֗מֶךְ אַֽחֲרֵי֙ הוֹלִיד֣וֹ אֶת־ נֹ֔חַ חָמֵ֤שׁ וְתִשְׁעִים֙ שָׁנָ֔ה וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ת שָׁנָ֑ה וַיּ֥וֹלֶד בָּנִ֖ים וּבָנֽוֹת׃

KJV 31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

S21 31 Lémec vécut en tout 777 ans, puis il mourut.

WLC 31 וַֽיְהִי֙ כָּל־ יְמֵי־ לֶ֔מֶךְ שֶׁ֤בַע וְשִׁבְעִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃

KJV 32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

S21 32 Noé était âgé de 500 ans quand il eut Sem, Cham et Japhet.

WLC 32 וַֽיְהִי־ נֹ֕חַ בֶּן־ חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת שָׁנָ֑ה וַיּ֣וֹלֶד נֹ֔חַ אֶת־ שֵׁ֖ם אֶת־ חָ֥ם וְאֶת־ יָֽפֶת׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées