Comparer
Hébreux 13DRB 1 Que l'amour fraternel demeure.
DRB 2 N'oubliez pas l'hospitalité ; car par elle quelques-uns, à leur insu, ont logé des anges.
DRB 3 Souvenez-vous des prisonniers, comme si vous étiez liés avec eux, de ceux qui sont maltraités, comme étant vous-mêmes aussi dans le corps.
DRB 4 Que le mariage soit [tenu] en honneur à tous égards*, et le lit sans souillure ; mais** Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.
DRB 5 Que votre conduite soit sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement ; car lui-même a dit : «Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point» {Josué 1:5} ;
DRB 6 en sorte que, pleins de confiance, nous disions : «Le *Seigneur est mon aide et je ne craindrai point : que me fera l'homme ?» {Psaume 118:6}.
DRB 7 Souvenez-vous de vos conducteurs qui vous ont annoncé la parole de Dieu, et, considérant l'issue de leur conduite, imitez leur foi.
DRB 8 Jésus Christ est le même, hier, et aujourd'hui, et éternellement.
DRB 9 Ne soyez pas séduits par des doctrines diverses et étrangères, car il est bon que le cœur soit affermi par la grâce, non par les viandes, lesquelles* n'ont pas profité à ceux qui y ont marché**.
DRB 10 Nous avons un autel dont ceux qui servent le tabernacle n'ont pas le droit de manger ;
DRB 11 car les corps des animaux dont le sang est porté, pour le péché, dans les lieux saints*, par le souverain sacrificateur, sont brûlés hors du camp.
DRB 12 C'est pourquoi aussi Jésus, afin qu'il sanctifiât le peuple par son propre sang, a souffert hors de la porte.
DRB 13 Ainsi donc, sortons vers lui hors du camp, portant son opprobre ;
DRB 14 car nous n'avons pas ici de cité permanente, mais nous recherchons celle qui est à venir.
DRB 15 Offrons donc, par lui, sans cesse à Dieu un sacrifice de louanges, c'est-à-dire le fruit des lèvres qui confessent* son nom.
DRB 16 Mais n'oubliez pas la bienfaisance, et de faire part de vos biens, car Dieu prend plaisir à de tels sacrifices.
DRB 17 Obéissez à vos conducteurs et soyez soumis, car ils veillent pour vos âmes, comme ayant à rendre compte ; afin qu'ils fassent cela avec joie, et non en gémissant, car cela ne vous serait pas profitable.
DRB 18 Priez pour nous, car nous croyons que nous avons une bonne conscience, désirant de nous bien conduire en toutes choses.
DRB 19 Mais je vous prie d'autant plus instamment de faire cela, afin que je vous sois rendu plus tôt.
DRB 20 Or le Dieu de paix qui a ramené* d'entre les morts le grand pasteur des brebis, dans [la puissance du]** sang de l'alliance éternelle,
DRB 21 notre seigneur Jésus, vous rende accomplis en toute bonne œuvre pour faire sa volonté, faisant en vous ce qui est agréable devant lui, par Jésus Christ, auquel soit la gloire aux siècles des siècles ! Amen.
DRB 22 Or je vous exhorte, frères, à supporter la parole d'exhortation, car ce n'est qu'en peu de mots que je vous ai écrit.
DRB 23 Sachez que notre frère Timothée a été mis en liberté : s'il vient bientôt, je vous verrai avec lui.
DRB 24 Saluez tous vos conducteurs et tous les saints. Ceux d'Italie vous saluent.
DRB 25 Que la grâce soit avec vous tous ! Amen.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées