Comparer
Hébreux 3:15-16BAN 15 pendant qu'il est dit ; Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez point vos coeurs, comme dans l'irritation.
BCC 15 pendant qu'il nous est dit encore : "Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs, comme au lieu appelé la Contradiction."
LSG 15 pendant qu'il est dit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, N'endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte.
OST 15 Pendant qu'il est dit: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez point vos coeurs, comme il arriva lors de la contestation.
BAN 16 Car qui sont ceux qui, après avoir entendu, l'irritèrent ? Mais ne sont-ce pas tous ceux qui sortirent d'Egypte sous la conduite de Moïse ?
BCC 16 Qui sont, en effet, ceux qui, après "avoir entendu la voix de Dieu", se révoltèrent ? Mais ne sont-ce pas tous ceux qui étaient sortis de l'Egypte sous la conduite de Moïse ?
LSG 16 Qui furent, en effet, ceux qui se révoltèrent après l'avoir entendue, sinon tous ceux qui étaient sortis d'Égypte sous la conduite de Moïse ?
OST 16 Qui furent, en effet, ceux qui contestèrent après l'avoir entendu; sinon tous ceux qui sortirent d'Égypte sous la conduite de Moïse?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées