Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Hébreux 5

LSG 1 En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.

NEG 1 En effet, tout souverain sacrificateur pris du milieu des hommes est établi pour les hommes dans le service de Dieu, afin de présenter des offrandes et des sacrifices pour les péchés.

LSG 2 Il peut être indulgent pour les ignorants et les égarés, puisque la faiblesse est aussi son partage.

NEG 2 Il peut avoir de la compréhension pour les ignorants et les égarés, puisque la faiblesse est aussi son partage.

LSG 3 Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

NEG 3 Et c'est à cause de cette faiblesse qu'il doit offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

LSG 4 Nul ne s'attribue cette dignité, s'il n'est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.

NEG 4 Nul ne s'attribue cette dignité, s'il n'est appelé de Dieu, comme le fut Aaron.

LSG 5 Et Christ ne s'est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit: Tu es mon Fils, Je t'ai engendré aujourd'hui !

NEG 5 Et Christ ne s'est pas non plus attribué la gloire de devenir souverain sacrificateur, mais il la tient de celui qui lui a dit:
Tu es mon Fils,
Je t'ai engendré aujourd'hui!

LSG 6 Comme il dit encore ailleurs: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek.

NEG 6 Comme il dit encore ailleurs:
Tu es sacrificateur pour toujours,
Selon l'ordre de Melchisédek.

LSG 7 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, ayant présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et ayant été exaucé à cause de sa piété,

NEG 7 C'est lui qui, dans les jours de sa chair, a présenté avec de grands cris et avec larmes des prières et des supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort, et il a été exaucé à cause de sa piété. Il a appris,

LSG 8 a appris, bien qu'il fût Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes,

NEG 8 bien qu'il soit Fils, l'obéissance par les choses qu'il a souffertes;

LSG 9 et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,

NEG 9 après avoir été élevé à la perfection, il est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l'auteur d'un salut éternel,

LSG 10 Dieu l'ayant déclaré souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek.

NEG 10 Dieu l'ayant déclaré souverain sacrificateur selon l'ordre de Melchisédek.

LSG 11 Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

NEG 11 Nous avons beaucoup à dire là-dessus, et des choses difficiles à expliquer, parce que vous êtes devenus lents à comprendre.

LSG 12 Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les premiers rudiments des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.

NEG 12 Vous, en effet, qui depuis longtemps devriez être des maîtres, vous avez encore besoin qu'on vous enseigne les principes élémentaires des oracles de Dieu, vous en êtes venus à avoir besoin de lait et non d'une nourriture solide.

LSG 13 Or, quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole de justice ; car il est un enfant.

NEG 13 Or, quiconque en est au lait n'a pas l'expérience de la parole de justice; car il est un enfant.

LSG 14 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

NEG 14 Mais la nourriture solide est pour les hommes faits, pour ceux dont le jugement est exercé par l'usage à discerner ce qui est bien et ce qui est mal.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées