Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Hébreux 7:6-7

DRB 6 mais celui qui ne tire pas généalogiquement son origine d'eux, a dîmé Abraham et a béni celui qui avait les promesses.

KJV 6 But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.

LSG 6 et lui, qui ne tirait pas d'eux son origine, il leva la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait les promesses.

MAR 6 Mais celui qui n'est point compté d'une même race qu'eux a dîmé Abraham, et a béni celui qui avait les promesses.

OST 6 Lui, qui n'était pas de la même famille qu'eux, il leva la dîme sur Abraham, et bénit celui qui avait les promesses.

S21 6 Mais Melchisédek, bien que ne figurant pas dans leur généalogie, a prélevé la dîme sur Abraham, et il a béni celui qui avait les promesses.

DRB 7 Or, sans contredit, le moindre est béni par celui qui est plus excellent.

KJV 7 And without all contradiction the less is blessed of the better.

LSG 7 Or c'est sans contredit l'inférieur qui est béni par le supérieur.

MAR 7 Or sans contredit, celui qui est le moindre est béni par celui qui est le plus grand.

OST 7 Or, sans contredit, c'est l'inférieur qui est béni par le supérieur.

S21 7 Or, indiscutablement, c'est l'inférieur qui est béni par le supérieur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées