Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 16:9-10

BCC 9 Au sujet du péché, parce qu'ils n'ont pas cru en moi ;

DRB 9 de péché, parce qu'ils ne croient pas en moi ;

KJV 9 Of sin, because they believe not on me;

LSGS 9 {en ce qui concerne 4012 le péché 266, 3303 parce qu 3754'ils ne croient 4100 5719 pas 3756 en 1519 moi 1691;}

NEG 9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;

OST 9 De péché, parce qu'ils ne croient point en moi;

S21 9 en ce qui concerne le péché, parce qu'ils ne croient pas en moi;

TR1550 9 περὶ ἁμαρτίας μέν ὅτι οὐ πιστεύουσιν εἰς ἐμέ

BCC 10 Au sujet de la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus ;

DRB 10 de justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me voyez plus ;

KJV 10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

LSGS 10 {1161 4012 la justice 1343, parce que 3754 je vais 5217 5719 au 4314 Père 3962, et 2532 que vous ne me 3165 verrez 2334 5719 plus 3765 2089;}

NEG 10 la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;

OST 10 De justice, parce que je m'en vais à mon Père, et que vous ne me verrez plus;

S21 10 la justice, parce que je vais auprès de mon Père et que vous ne me verrez plus;

TR1550 10 περὶ δικαιοσύνης δέ ὅτι πρὸς τὸν πατέρα μου ὑπάγω καὶ οὐκ ἔτι θεωρεῖτέ με

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées