Comparer
Jean 19:30BAN 30 Lors donc que Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et baissant la tête, il rendit l'esprit.
DRB 30 Quand donc Jésus eut pris le vinaigre, il dit : C'est accompli. Et ayant baissé la tête, il remit* son esprit.
KJV 30 When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
LSGS 30 3767 Quand 3753 Jésus 2424 eut pris 2983 5627 le vinaigre 3690, il dit 2036 5627: {Tout est accompli 5055 5769.} Et 2532, baissant 2827 5660 la tête 2776, il rendit 3860 5656 l'esprit 4151.
NEG 30 Quand Jésus eut pris le vinaigre, il dit: Tout est accompli. Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées