Jean 19:30
(Annotée Neuchâtel)
Jean 19:30
Lors donc que Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et baissant la tête, il rendit l'esprit.
Références croisées
19:30 Jn 19:28, Jn 4:34, Jn 17:4, Gn 3:15, Ps 22:15, Es 53:10, Es 53:12, Dn 9:24, Dn 9:26, Za 13:7, Mt 3:15, Rm 3:25, Rm 10:4, 1Co 5:7, Col 2:14-17, He 9:11-14, He 9:22-28, He 10:1-14, He 12:2, Jn 10:11, Jn 10:18, Mt 20:28, Mt 27:50, Mc 15:37, Lc 23:46, Ph 2:8, He 2:14-15Réciproques : Lv 1:17, Nb 6:20, Ps 69:21, Mt 27:48, Lc 12:50, Lc 13:32, Ac 13:29, Col 2:15, He 2:10, He 4:10, He 5:9, He 7:28, Ap 11:7, Ap 16:17
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsJean 19
- 19.30 Lors donc que Jésus eut pris le vinaigre, il dit : Tout est accompli. Et baissant la tête, il rendit l'esprit. Grec : C'est accompli ou consommé.
L'œuvre de Jésus, la rédemption du monde, était achevée. (Jean 17.4
) Il y a dans ces paroles le sentiment d'une grande victoire, car, en succombant, le Sauveur triomphe, et sa mort sera pour des millions d'âmes la vie éternelle.
Le mot grec que nous traduisons par il rendit l'esprit, signifie littéralement : il donna, livra son esprit (à Dieu).
C'est la même pensée qui est exprimée par la dernière des paroles de la croix : Père, je remets mon esprit entre tes mains. (Luc 23.46
)
On voit que Jean abrège considérablement le récit de la mort de Jésus, parce qu'il suppose connues, grâce aux trois premiers évangiles, toutes les autres circonstances qui s'y trouvent rapportées.