Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jean 4:1-3

Jn 4:1-3 (Annotée Neuchâtel)

   1 Lors donc que le Seigneur eut appris que les pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisait plus de disciples que Jean 2 -- (toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui baptisait, mais ses disciples), 3 il quitta la Judée, et s'en retourna en Galilée.

Jn 4:1-3 (Segond 1910)

   1 Le Seigneur sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean. 2 Toutefois Jésus ne baptisait pas lui-même, mais c'étaient ses disciples. 3 Alors il quitta la Judée, et retourna en Galilée.

Jn 4:1-3 (Ostervald)

   1 Le Seigneur, ayant donc appris que les pharisiens avaient entendu dire qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean 2 (Toutefois ce n'était pas Jésus lui-même qui baptisait, mais c'étaient ses disciples), 3 Il quitta la Judée, et s'en retourna en Galilée.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées