Comparer
Jean 9:1-2BAN 1 Et comme Jésus passait, il vit un homme aveugle de naissance.
BCC 1 Jésus vit, en passant, un aveugle de naissance.
DRB 1 Et comme il passait, il vit un homme aveugle dès sa naissance.
KJV 1 And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
LSG 1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
NEG 1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
S21 1 Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance.
BAN 2 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché, celui-ci ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
BCC 2 "Maître, lui demandèrent ses disciples, est-ce que cet homme a péché, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?"
DRB 2 Et ses disciples l'interrogèrent, disant : Rabbi, qui a péché : celui-ci, ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
KJV 2 And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
LSG 2 Ses disciples lui firent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle ?
NEG 2 Ses disciples lui posèrent cette question: Rabbi, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?
S21 2 Ses disciples lui posèrent cette question: «Maître, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées