Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Jérémie 20:7-8

BCC 7 Tu m'as séduit, Jéhovah, et j'ai été séduit ; tu m'as saisi et tu m'as vaincu. Je suis chaque jour un objet de risée ; tous se moquent de moi.

DRB 7 Tu m'as entraîné, ô Éternel ! et j'ai été entraîné ; tu m'as saisi, et tu as été le plus fort ; je suis un objet de dérision tout le jour, chacun se moque de moi.

KJV 7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

BCC 8 Chaque fois que je parle, je crie violence, J'annonce la dévastation, et la parole de Jéhovah est pour moi chaque jour une cause d'humiliation et de risée.

DRB 8 Car toutes les fois que je parle, je crie, je proclame la violence et la dévastation ; car la parole de l'Éternel m'a été à opprobre et à moquerie tout le jour.

KJV 8 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées