Comparer
Jérémie 52:5-6BAN 5 Et la ville resta assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
BCC 5 Et la ville resta assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
KJV 5 So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.
LSG 5 La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
LSGS 5 0935 8799 La ville 05892 fut assiégée 04692 jusqu'à la onzième 06249 06240 année 08141 du roi 04428 Sédécias 06667.
MAR 5 Et la ville fut assiégée jusqu’à l'onzième année du Roi Sédécias.
NEG 5 La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias.
S21 5 Le siège de la ville dura jusqu'à la onzième année du règne de Sédécias.
BAN 6 Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine régnait dans la ville, et le peuple n'avait plus de pain ;
BCC 6 Au quatrième mois, le neuvième jour du mois, la famine régnait dans la ville, et le peuple n'avait plus de pain.
KJV 6 And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
LSG 6 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.
LSGS 6 Le neuvième 08672 jour 02320 du quatrième 07243 mois 02320, la famine 07458 était forte 02388 8799 dans la ville 05892, et il n'y avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776.
MAR 6 Et le neuvième jour du quatrième mois la famine se renforça dans la ville, tellement qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.
NEG 6 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était forte dans la ville, et il n'y avait pas de pain pour le peuple du pays.
S21 6 Le neuvième jour du quatrième mois, la famine était si forte dans la ville qu'il n'y avait plus de pain pour la population du pays.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées