Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 10

DRB 1 Mon âme est dégoûtée de ma vie ; je laisserai libre cours à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon âme,

DRB 2 Je dirai à #Dieu : Ne me condamne pas ; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.

DRB 3 Prends-tu plaisir à opprimer, que tu méprises le travail de tes mains, et que tu fasses briller ta lumière sur le conseil des méchants ?

DRB 4 As-tu des yeux de chair ? Vois-tu comme voit l'homme mortel ?

DRB 5 Tes jours sont-ils comme les jours d'un mortel, ou tes années, comme les jours de l'homme,

DRB 6 Que tu recherches mon iniquité et que tu scrutes mon péché ;

DRB 7 Puisque tu sais que je ne suis pas un méchant, et que nul ne délivre de ta main ?

DRB 8 Tes mains m'ont formé et m'ont façonné tout à l'entour en un tout, et tu m'engloutis !

DRB 9 Souviens-toi, je te prie, que tu m'as façonné comme de l'argile, et que tu me feras retourner à la poussière.

DRB 10 Ne m'as-tu pas coulé comme du lait, et fait cailler comme du fromage ?

DRB 11 Tu m'as revêtu de peau et de chair, tu m'as tissé d'os et de nerfs ;

DRB 12 Tu m'as donné la vie, et tu as usé de bonté envers moi, et tes soins ont gardé mon esprit ;

DRB 13 Et tu cachais ces choses dans ton cœur : je sais que cela était par devers toi.

DRB 14 Si j'ai péché, tu m'as aussi observé, et tu ne me tiendras pas pour innocent de mon iniquité.

DRB 15 Si j'ai agi méchamment, malheur à moi ! Si j'ai marché justement, je ne lèverai pas ma tête, rassasié que je suis de mépris et voyant ma misère.

DRB 16 Et elle augmente : tu me fais la chasse comme un lion*, et en moi tu répètes tes merveilles ;

DRB 17 Tu renouvelles tes témoins contre moi, et tu multiplies ton indignation contre moi. Une succession [de maux] et un temps de misère sont avec moi.

DRB 18 Et pourquoi m'as-tu fait sortir du sein [de ma mère] ? J'aurais expiré, et aucun œil ne m'eût vu !

DRB 19 J'aurais été comme si je n'eusse pas été ; de la matrice on m'eût porté au sépulcre !

DRB 20 Mes jours ne sont-ils pas en petit nombre ? Qu'il cesse [donc], qu'il se retire* de moi, et je me remonterai un peu,

DRB 21 Avant que je m'en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l'obscurité et de l'ombre de la mort,

DRB 22 Terre sombre comme les ténèbres de l'ombre de la mort, et où il n'y a que confusion, et où la clarté est comme des ténèbres profondes.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées