Comparer
Job 19:1-4BCC 1 Alors Job prit la parole et dit :
S21 1 Job prit la parole et dit:
WLC 1 וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃
BCC 2 Jusques à quand affligerez-vous mon âme, et m'accablerez-vous de vos discours ?
S21 2 «Jusqu'à quand me tourmenterez-vous
et m'écraserez-vous par vos discours?
WLC 2 עַד־ אָ֭נָה תּוֹגְי֣וּן נַפְשִׁ֑י וּֽתְדַכְּאוּנַ֥נִי בְמִלִּֽים׃
BCC 3 Voilà dix fois que vous m'insultez, que vous m'outragez sans pudeur.
S21 3 Voilà dix fois que vous cherchez à me confondre.
N'avez-vous pas honte de m'agresser de cette manière?
WLC 3 זֶ֤ה עֶ֣שֶׂר פְּ֭עָמִים תַּכְלִימ֑וּנִי לֹֽא־ תֵ֝בֹ֗שׁוּ תַּהְכְּרוּ־ לִֽי׃
BCC 4 Quand même j'aurais failli, c'est avec moi que demeure ma faute.
S21 4 »Même si j'avais vraiment commis une faute,
cela ne regarderait que moi.
WLC 4 וְאַף־ אָמְנָ֥ם שָׁגִ֑יתִי אִ֝תִּ֗י תָּלִ֥ין מְשׁוּגָתִֽי׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées