Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 2:7-8

BAN 7 Satan sortit de la présence de l'Eternel ; il frappa Job d'un ulcère malin, de la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête.

BCC 7 Et Satan se retira de devant la face de Yahweh. Et il frappa Job d'une lèpre maligne depuis la plante des pieds jusqu'au sommet de la tête.

DRB 7 Et Satan sortit de la présence de l'Éternel ; et il frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de ses pieds jusqu'au sommet de sa tête.

MAR 7 Ainsi Satan sortit de devant l'Eternel, et frappa Job d'un ulcère malin, depuis la plante de son pied jusqu'au sommet de la tête.

BAN 8 Job prit un tesson pour se gratter, et il était assis sur la cendre.

BCC 8 Et Job prit un tesson pour gratter ses plaies et il s'assit sur la cendre.

DRB 8 Et il prit un tesson pour s'en gratter, et il était assis dans la cendre.

MAR 8 Et Job prit un test pour s'en gratter ; et était assis sur les cendres.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées