Comparer
Job 23:13-17KJV 13 But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
LSGS 13 Mais sa résolution est arrêtée 0259; qui s'y opposera 07725 8686? Ce que son âme 05315 désire 0183 8765, il l'exécute 06213 8799.
S21 13 »Mais sa décision est prise. Qui pourra l'y faire renoncer?
Ce qu'il désire, il le met en œuvre.
KJV 14 For he performeth the thing that is appointed for me: and many such things are with him.
LSGS 14 Il accomplira 07999 8686 donc ses desseins 02706 à mon égard, Et il en concevra bien 07227 d'autres 02007 encore.
S21 14 Il accomplira donc ses intentions envers moi,
et il en a bien d'autres en réserve.
KJV 15 Therefore am I troubled at his presence: when I consider, I am afraid of him.
LSGS 15 Voilà pourquoi sa présence 06440 m'épouvante 0926 8735; Quand j'y pense 0995 8709, j'ai peur 06342 8799 de lui.
S21 15 Voilà pourquoi je suis terrifié en sa présence.
Quand j'y réfléchis, j'ai peur de lui.
KJV 16 For God maketh my heart soft, and the Almighty troubleth me:
LSGS 16 Dieu 0410 a brisé 07401 8689 mon courage 03820, Le Tout-Puissant 07706 m'a rempli d'effroi 0926 8689.
S21 16 Dieu a brisé mon courage,
le Tout-Puissant m'a rempli de terreur,
KJV 17 Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
LSGS 17 Car ce ne sont pas les ténèbres 02822 qui m'anéantissent 06789 8738 06440, Ce n'est pas l'obscurité 0652 dont je 06440 suis couvert 03680 8765.
S21 17 mais je n'ai pas été anéanti par les ténèbres,
par l'obscurité qui m'a recouvert.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées