Comparer
Job 24Jb 24 (Darby)
1 Pourquoi des temps ne sont-ils pas réservés par devers le Tout-puissant, et ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours ? 2 Ils reculent les bornes, ils pillent le troupeau et le paissent ; 3 Ils emmènent l'âne des orphelins et prennent en gage le bœuf de la veuve ; 4 Ils détournent du chemin les pauvres ; les malheureux* de la terre se cachent ensemble : 5 Voici, ânes sauvages dans le désert, ils sortent pour leur besogne dès le matin, pour chercher leur proie ; le désert leur [fournit] le pain pour leurs* enfants ; 6 Ils moissonnent le* fourrage dans les champs, ils grappillent la vigne du méchant ; 7 Ils passent la nuit tout nus, sans vêtement, et n'ont pas de couverture par le froid ; 8 Ils sont trempés par les averses des montagnes, et, sans refuge, ils se serrent contre le rocher… 9 Ils arrachent de la mamelle l'orphelin, et [de la main] des pauvres ils prennent des gages* : 10 Ceux-ci vont nus, sans vêtement, et, affamés, ils portent la gerbe ; 11 Entre leurs murailles ils font de l'huile, ils foulent le pressoir, et ont soif. 12 Des villes sortent les soupirs des mourants, et l'âme des blessés à mort crie, et #Dieu n'impute pas l'indignité [qui se commet].13 D'autres sont ennemis de la lumière, ils ne connaissent pas ses voies et ne demeurent pas dans ses sentiers. 14 Le meurtrier se lève avec la lumière, il tue le malheureux et le pauvre, et la nuit il est comme le voleur. 15 L'œil aussi de l'adultère guette le crépuscule, en disant : Aucun œil ne m'apercevra ; et il met un voile sur son visage. 16 Dans les ténèbres ils percent les maisons, de jour ils s'enferment* ; ils ne connaissent pas la lumière ; 17 Car le matin est pour eux tous l'ombre de la mort, car ils connaissent les terreurs de l'ombre de la mort.
18 Ils sont rapides sur la face des eaux*, leur part est maudite sur la terre ; ils ne se tournent pas vers les vignes. 19 La sécheresse et la chaleur emportent l'eau de neige ; ainsi le shéol fait-il de ceux qui ont péché. 20 Le sein maternel les oublie ; les vers se repaissent d'eux ; on ne se souvient plus d'eux : l'iniquité sera brisée comme du bois ! 21 Ils dépouillent la femme stérile qui n'enfante pas, et ils ne font pas de bien à la veuve. 22 Et par leur force ils traînent* les puissants ; ils se lèvent et on n'est plus sûr de sa vie. 23 [Dieu] leur donne la sécurité, et ils s'appuient sur elle ; mais il a ses yeux sur leurs voies. 24 Ils sont élevés : dans peu, ils ne sont plus ; ils défaillent, et sont recueillis comme tous ; ils sont coupés comme la tête d'un épi. 25 Et si cela n'est pas, qui me fera menteur et réduira mon discours à néant ?
Jb 24 (Segond 21)
1 »Pourquoi le Tout-Puissant ne réserve-t-il pas des temps pour le jugementet pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas les jours de son intervention?
2 On déplace les bornes,
on vole des troupeaux et on les conduit au pâturage,
3 on s'empare de l'âne des orphelins,
on prend pour gage le bœuf de la veuve,
4 on écarte les pauvres du chemin,
on force tous les faibles du pays à se cacher.
5 Pareils à des ânes sauvages dans le désert,
ils doivent partir au travail dès l'aube pour chercher leur nourriture,
mais ils n'ont que des plaines arides pour trouver du pain à leurs enfants.
6 Ils coupent le fourrage qui reste dans les champs,
ils grappillent dans la vigne du méchant.
7 Ils passent la nuit tout nus, sans habit,
sans protection contre le froid.
8 Ils sont trempés par les fortes averses des montagnes
et, faute de refuge, ils se blottissent contre les rochers.
9 On arrache l'orphelin à sa mère,
on réclame des gages au pauvre.
10 Ils vont tout nus, sans habit.
Ils doivent porter des gerbes tout en restant eux-mêmes affamés.
11 Ils font de l'huile dans les domaines des riches,
ils écrasent le raisin au pressoir, et pourtant ils restent assoiffés.
12 De la ville montent les soupirs de la population,
les blessés appellent au secours.
Et Dieu ne prête pas attention à ces actes écœurants!
13 »D'autres se révoltent contre la lumière:
ils ignorent ses voies,
ils ne s'attachent pas à ses sentiers.
14 L'assassin se lève avec la lumière,
il tue le malheureux et le pauvre,
et pendant la nuit il se mue en voleur.
15 L'œil de l'homme adultère guette le crépuscule:
‘Personne ne me verra', se dit-il,
et il met un voile sur son visage.
16 La nuit ils forcent les maisons,
le jour ils se tiennent enfermés;
ils ne connaissent pas la lumière.
17 C'est que pour eux tous, le matin est synonyme d'ombre de la mort:
ils n'ignorent pas les terreurs de l'ombre de la mort.
18 »Pourtant, d'après vous, le méchant serait tout léger à la surface de l'eau,
il n'aurait droit sur la terre qu'à une part maudite
et ne prendrait jamais le chemin des vignes!
19 Tout comme la sécheresse et la chaleur absorbent la fonte de la neige,
le séjour des morts engloutirait ceux qui pèchent.
20 Le ventre de sa mère oublierait l'homme injuste,
les vers feraient leurs délices de lui.
On ne se souviendrait plus de lui,
il serait brisé comme un arbre,
21 lui qui dépouille la femme stérile, sans enfants,
lui qui ne traite pas bien la veuve.
22 »Non! Dieu prolonge par sa force les jours des tyrans,
et les voilà debout quand ils ne comptaient plus sur la vie.
23 Il leur permet de vivre en sécurité et ils en profitent,
mais il surveille leur conduite.
24 Ils se sont élevés quelque temps, mais ils ne sont plus là:
ils s'effondrent et sont fauchés comme tous les autres,
ils sont coupés comme la tête d'un épi.
25 Si tel n'est pas le cas, qui pourra prouver que je mens
et réduire à néant mes affirmations?»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées