Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 25

BAN 1 Bildad de Suach prit la parole et dit :

LSGS 1 Bildad 01085 de Schuach 07747 prit la parole 06030 8799 et dit 0559 8799:

S21 1 Bildad de Shuach prit la parole et dit:

BAN 2 Puissance et terreur lui appartiennent,
A lui qui fait régner la paix dans ses lieux élevés.

LSGS 2 La puissance 04910 8687 et la terreur 06343 appartiennent à Dieu; Il fait régner 06213 8802 la paix 07965 dans ses hautes régions 04791.

S21 2 «Dieu exerce la domination et la terreur,
il fait régner la paix dans les lieux célestes.

BAN 3 Peut-on compter ses troupes ?
Sur qui ne se lève pas sa lumière ?

LSGS 3 Ses armées 01416 ne sont 03426-elles pas innombrables 04557? Sur qui sa lumière 0216 ne se lève 06965 8799-t-elle pas?

S21 3 Ses troupes sont innombrables.
Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?

BAN 4 Comment un homme serait-il juste devant Dieu ?
Comment celui qui est né de la femme serait-il pur ?

LSGS 4 Comment l'homme 0582 serait-il juste 06663 8799 devant Dieu 0410? Comment celui qui est né 03205 8803 de la femme 0802 serait-il pur 02135 8799?

S21 4 »Comment un homme pourrait-il être juste devant Dieu?
Comment celui qui est né d'une femme pourrait-il être pur?

BAN 5 Voici, la lune elle-même n'est pas claire,
Les étoiles ne sont pas pures à ses yeux ;

LSGS 5 Voici, la lune 03394 même n'est pas brillante 0166 8686, Et les étoiles 03556 ne sont pas pures 02141 8804 à ses yeux 05869;

S21 5 Même la lune n'est pas brillante
et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.

BAN 6 Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver,
Le mortel, qui n'est qu'un vermisseau !

LSGS 6 Combien moins l'homme 0582, qui n'est qu'un ver 07415, Le fils 01121 de l'homme 0120, qui n'est qu'un vermisseau 08438!

S21 6 Ce sera d'autant moins le cas de l'homme, ce ver,
de l'être humain, cette larve!»

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées