Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 25

DRB 1 Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :

S21 1 Bildad de Shuach prit la parole et dit:

WLC 1 וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשֻּׁחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃

DRB 2 La domination et la terreur sont avec lui ; il fait la paix dans ses hauts lieux.

S21 2 «Dieu exerce la domination et la terreur,
il fait régner la paix dans les lieux célestes.

WLC 2 הַמְשֵׁ֣ל וָפַ֣חַד עִמּ֑וֹ עֹשֶׂ֥ה שָׁ֝ל֗וֹם בִּמְרוֹמָֽיו׃

DRB 3 Peut-on dénombrer ses troupes ? et sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas ?

S21 3 Ses troupes sont innombrables.
Sur qui sa lumière ne se lève-t-elle pas?

WLC 3 הֲיֵ֣שׁ מִ֭סְפָּר לִגְדוּדָ֑יו וְעַל־ מִ֝֗י לֹא־ יָק֥וּם אוֹרֵֽהוּ׃

DRB 4 Et comment l'homme sera-t-il juste devant *Dieu, et comment serait pur celui qui est né de femme ?

S21 4 »Comment un homme pourrait-il être juste devant Dieu?
Comment celui qui est né d'une femme pourrait-il être pur?

WLC 4 וּמַה־ יִּצְדַּ֣ק אֱנ֣וֹשׁ עִם־ אֵ֑ל וּמַה־ יִּ֝זְכֶּ֗ה יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃

DRB 5 Voici, la lune même ne brille pas, et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux :

S21 5 Même la lune n'est pas brillante
et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux.

WLC 5 הֵ֣ן עַד־ יָ֭רֵחַ וְלֹ֣א יַאֲהִ֑יל וְ֝כוֹכָבִ֗ים לֹא־ זַכּ֥וּ בְעֵינָֽיו׃

DRB 6 Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau !

S21 6 Ce sera d'autant moins le cas de l'homme, ce ver,
de l'être humain, cette larve!»

WLC 6 אַ֭ף כִּֽי־ אֱנ֣וֹשׁ רִמָּ֑ה וּבֶן־ אָ֝דָ֗ם תּוֹלֵעָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées