Comparer
Job 26BCC 1 Alors Job prit la parole et dit :
MAR 1 Mais Job répondit, et dit :
BCC 2 Comme tu sais venir en aide à la faiblesse, prêter secours au bras sans force !
MAR 2 Ô ! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur ; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
BCC 3 Comme tu conseilles bien l'ignorant ! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître !
MAR 3 Ô ! que tu as donné de [bons] conseils à l'homme qui manquait de sagesse ; et que tu as fait paraître d'intelligence.
BCC 4 A qui adresses-tu des paroles ? Et de qui est l'esprit qui sort de ta bouche ?
MAR 4 A qui as-tu tenu ces discours ? et l'esprit de qui, est sorti de toi ?
BCC 5 Devant Dieu, les ombres tremblent sous les eaux et leurs habitants.
MAR 5 Les choses inanimées sont formées au dessous des eaux, et les [poissons] aussi qui habitent dans les eaux.
BCC 6 Le schéol est à nu devant lui, et l'abîme n'a point de voile.
MAR 6 L'abîme est à découvert devant lui, et le gouffre n'[a] point de couverture.
BCC 7 Il étend le septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
MAR 7 Il étend l'Aquilon sur le vide, et il suspend la terre sur le néant.
BCC 8 Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nues ne se déchirent pas sous leur poids.
MAR 8 Il serre les eaux dans ses nuées, sans que la nuée se fende sous elles.
BCC 9 Il voile la face de son trône, il étend sur lui ses nuées.
MAR 9 Il maintient le dehors de [son] trône, et il étend sa nuée par dessus.
BCC 10 Il a tracé un cercle à la surface des eaux, au point de division de la lumière et des ténèbres.
MAR 10 Il a compassé des bornes sur les eaux tout autour, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus ni lumière ni ténèbres.
BCC 11 Les colonnes du ciel s'ébranlent, et s'épouvantent à sa menace.
MAR 11 Les colonnes des cieux s'ébranlent et s'étonnent à sa menace.
BCC 12 Par sa puissance il soulève la mer, par sa sagesse il brise l'orgueil.
MAR 12 Il fend la mer par sa puissance, et il frappe par son intelligence les flots quand ils s'élèvent.
BCC 13 Par son souffle le ciel devient serein, sa main a formé le serpent fuyard.
MAR 13 Il a orné les cieux par son Esprit, et sa main a formé le serpent traversant.
BCC 14 Tels sont les bords de ses voies, le léger murmure que nous en percevons ; mais le tonnerre de sa puissance, qui pourra l'entendre ?
MAR 14 Voilà, tels sont les bords de ses voies ; mais combien est petite la portion que nous en connaissons ? Et qui est-ce qui pourra comprendre le bruit éclatant de sa puissance ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées