Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 29:5-16

BAN 5 Quand le Puissant était encore avec moi,
Que mes enfants m'entouraient ;

DRB 5 Quand le Tout-puissant était encore avec moi, [et] que mes jeunes gens m'entouraient ;

BAN 6 Quand mes pieds baignaient dans la crème,
Que près de moi le rocher distillait des ruisseaux d'huile,

DRB 6 Quand je lavais mes pas dans le caillé*, et que le rocher versait auprès de moi des ruisseaux d'huile ! -

BAN 7 Quand, montant vers la ville, je me rendais à la porte,
Que je me préparais à m'asseoir sur la place publique !

DRB 7 Quand je sortais [pour aller] à la porte par la ville, quand je préparais mon siège sur la place :

BAN 8 A ma vue, les jeunes gens se cachaient,
Les vieillards se levaient et restaient debout,

DRB 8 Les jeunes gens me voyaient et se cachaient, et les vieillards se levaient [et] se tenaient debout ;

BAN 9 Les princes retenaient leurs discours
Et mettaient la main sur leur bouche.

DRB 9 Les princes s'abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,

BAN 10 La voix des chefs restait muette,
Leur langue était collée à leur palais.

DRB 10 La voix des nobles s'éteignait*, et leur langue se collait à leur palais.

BAN 11 Car l'oreille qui m'entendait me disait heureux ;
L'oeil qui me voyait me rendait témoignage,

DRB 11 Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux ; quand l'œil me voyait, il me rendait témoignage ;

BAN 12 Parce que je sauvais le pauvre qui poussait des cris,
L'orphelin et l'homme privé de secours.

DRB 12 Car je délivrais le malheureux qui implorait du secours, et l'orphelin qui était sans aide.

BAN 13 La bénédiction de celui qui allait périr était sur moi ;
Je faisais tressaillir de joie le coeur de la veuve.

DRB 13 La bénédiction de celui qui périssait venait sur moi, et je faisais chanter de joie le cœur de la veuve.

BAN 14 Je m'étais revêtu de la justice et elle s'était vêtue de moi ;
Ma droiture me servait de manteau et de turban.

DRB 14 Je me vêtais de la justice, et elle me revêtait* ; ma droiture m'était comme un manteau** et un turban.

BAN 15 J'étais les yeux de l'aveugle,
Les pieds du boiteux.

DRB 15 J'étais, moi, les yeux de l'aveugle et les pieds du boiteux ;

BAN 16 Je servais de père aux pauvres,
J'examinais avec soin la cause de celui qui m'était inconnu.

DRB 16 J'étais un père pour les pauvres, et j'examinais la cause de celui qui m'était inconnu ;

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées