Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 29:5-16

BAN 5 Quand le Puissant était encore avec moi,
Que mes enfants m'entouraient ;

S21 5 le Tout-Puissant était encore avec moi
et mes enfants m'entouraient.

BAN 6 Quand mes pieds baignaient dans la crème,
Que près de moi le rocher distillait des ruisseaux d'huile,

S21 6 Mes pieds baignaient dans la crème
et un rocher déversait près de moi des torrents d'huile!

BAN 7 Quand, montant vers la ville, je me rendais à la porte,
Que je me préparais à m'asseoir sur la place publique !

S21 7 »Quand je sortais pour aller à la porte de la ville
et me faisais préparer un siège sur la place,

BAN 8 A ma vue, les jeunes gens se cachaient,
Les vieillards se levaient et restaient debout,

S21 8 les jeunes gens se retiraient à mon approche,
les vieillards se levaient et restaient debout.

BAN 9 Les princes retenaient leurs discours
Et mettaient la main sur leur bouche.

S21 9 Les chefs arrêtaient leurs discours
et mettaient la main sur leur bouche,

BAN 10 La voix des chefs restait muette,
Leur langue était collée à leur palais.

S21 10 la voix des princes s'estompait
et leur langue restait attachée à leur palais.

BAN 11 Car l'oreille qui m'entendait me disait heureux ;
L'oeil qui me voyait me rendait témoignage,

S21 11 L'oreille qui m'entendait me disait heureux,
l'œil qui me voyait me rendait un témoignage favorable.

BAN 12 Parce que je sauvais le pauvre qui poussait des cris,
L'orphelin et l'homme privé de secours.

S21 12 »C'est que je délivrais le malheureux qui appelait à l'aide
et l'orphelin que personne ne secourait.

BAN 13 La bénédiction de celui qui allait périr était sur moi ;
Je faisais tressaillir de joie le coeur de la veuve.

S21 13 Le mourant me bénissait,
je remplissais de joie le cœur de la veuve.

BAN 14 Je m'étais revêtu de la justice et elle s'était vêtue de moi ;
Ma droiture me servait de manteau et de turban.

S21 14 Je me revêtais de la justice, elle était pour moi un habit.
Mon manteau et mon turban, c'était mon respect du droit.

BAN 15 J'étais les yeux de l'aveugle,
Les pieds du boiteux.

S21 15 J'étais les yeux de l'aveugle
et les pieds du boiteux.

BAN 16 Je servais de père aux pauvres,
J'examinais avec soin la cause de celui qui m'était inconnu.

S21 16 J'étais un père pour les pauvres,
j'examinais la cause d'un inconnu.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées