Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 29:5-16

KJV 5 When the Almighty was yet with me, when my children were about me;

MAR 5 Quand le Tout-puissant était encore avec moi, et mes gens autour de moi.

KJV 6 When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil;

MAR 6 Quand je lavais mes pas dans le beurre, et que des ruisseaux d'huile découlaient pour moi du rocher.

KJV 7 When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!

MAR 7 Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place,

KJV 8 The young men saw me, and hid themselves: and the aged arose, and stood up.

MAR 8 Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout.

KJV 9 The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.

MAR 9 Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche.

KJV 10 The nobles held their peace, and their tongue cleaved to the roof of their mouth.

MAR 10 Les Conducteurs retenaient leur voix, et leur langue était attachée à leur palais.

KJV 11 When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:

MAR 11 L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'oeil qui me voyait, déposait en ma faveur.

KJV 12 Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

MAR 12 Car je délivrais l'affligé qui criait, et l'orphelin qui n'avait personne pour le secourir.

KJV 13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy.

MAR 13 La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le coeur de la veuve chantait de joie.

KJV 14 I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.

MAR 14 J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et [comme] une tiare.

KJV 15 I was eyes to the blind, and feet was I to the lame.

MAR 15 Je servais d'oeil à l'aveugle, et de pieds au boiteux.

KJV 16 I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out.

MAR 16 J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées