Comparer
Job 29Jb 29 (Martin)
Description du premier état de Job ; et de sa grande prospérité.
1
Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit : 2
Oh ! qui me ferait être comme j'étais autrefois, comme j'étais en ces jours où Dieu me gardait. 3
Quand il faisait luire sa lampe sur ma tête, et quand je marchais parmi les ténèbres, [éclairé] par sa lumière. 4
Comme j'étais aux jours de mon automne, lorsque le secret de Dieu était dans ma tente. 5
Quand le Tout-puissant était encore avec moi, et mes gens autour de moi. 6
Quand je lavais mes pas dans le beurre, et que des ruisseaux d'huile découlaient pour moi du rocher.
7
Quand je sortais vers la porte passant par la ville, et que je me faisais préparer un siège dans la place, 8
Les jeunes gens me voyant se cachaient, les vieillards se levaient, et se tenaient debout. 9
Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche. 10
Les Conducteurs retenaient leur voix, et leur langue était attachée à leur palais. 11
L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'oeil qui me voyait, déposait en ma faveur. 12
Car je délivrais l'affligé qui criait, et l'orphelin qui n'avait personne pour le secourir. 13
La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le coeur de la veuve chantait de joie. 14
J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et [comme] une tiare. 15
Je servais d'oeil à l'aveugle, et de pieds au boiteux. 16
J'étais le père des pauvres, et je m'informais diligemment de la cause qui ne m'était point connue. 17
Je cassais les grosses dents de l'injuste, et je lui arrachais la proie d'entre ses dents.
18
C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable. 19
Ma racine était ouverte aux eaux, et la rosée demeurait toute la nuit sur mes branches. 20
Ma gloire se renouvelait en moi, et mon arc était renforcé en ma main. 21
On m'écoutait, et on attendait [que j'eusse parlé] ; et lorsque j'avais dit mon avis, on se tenait dans le silence. 22
Ils ne répliquaient rien après ce que je disais, et ma parole se répandait sur eux [comme une rosée]. 23
Ils m'attendaient comme on attend la pluie ; ils ouvraient leur bouche, comme après la pluie de la dernière saison. 24
Riais-je avec eux ? ils ne le croyaient point ; et ils ne faisaient point disparaître la sérénité de mon visage. 25
Voulais-je aller avec eux ? j'étais assis au haut bout, j'étais entr'eux comme un Roi dans son armée, et comme un homme qui console les affligés.
Jb 29 (Segond 21)
1 Job poursuivit son développement:2 «Si seulement je pouvais revivre les mois passés,
les jours où Dieu me gardait,
3 où sa lampe brillait sur ma tête
et où sa lumière me guidait dans les ténèbres!
4 J'atteignais alors mon plein épanouissement.
Dieu veillait en ami sur ma tente,
5 le Tout-Puissant était encore avec moi
et mes enfants m'entouraient.
6 Mes pieds baignaient dans la crème
et un rocher déversait près de moi des torrents d'huile!
7 »Quand je sortais pour aller à la porte de la ville
et me faisais préparer un siège sur la place,
8 les jeunes gens se retiraient à mon approche,
les vieillards se levaient et restaient debout.
9 Les chefs arrêtaient leurs discours
et mettaient la main sur leur bouche,
10 la voix des princes s'estompait
et leur langue restait attachée à leur palais.
11 L'oreille qui m'entendait me disait heureux,
l'œil qui me voyait me rendait un témoignage favorable.
12 »C'est que je délivrais le malheureux qui appelait à l'aide
et l'orphelin que personne ne secourait.
13 Le mourant me bénissait,
je remplissais de joie le cœur de la veuve.
14 Je me revêtais de la justice, elle était pour moi un habit.
Mon manteau et mon turban, c'était mon respect du droit.
15 J'étais les yeux de l'aveugle
et les pieds du boiteux.
16 J'étais un père pour les pauvres,
j'examinais la cause d'un inconnu.
17 Je brisais les mâchoires de l'homme injuste
et j'arrachais la proie de ses dents.
18 »Je me disais alors: ‘Je mourrai dans mon foyer.
J'aurai des jours aussi abondants que le sable.
19 L'eau pourra pénétrer dans mes racines,
la rosée passera la nuit sur mes branches,
20 ma gloire sera sans cesse nouvelle
et mon arc reprendra des forces dans ma main.'
21 »On m'écoutait, plein d'attente,
on gardait le silence pour entendre mes conseils.
22 Après mes discours, personne ne répliquait,
et mes propos étaient aussi bienfaisants que la rosée pour eux.
23 Ils comptaient sur moi comme sur la pluie,
ils buvaient mes paroles comme les dernières pluies.
24 Je leur souriais et ils n'osaient pas y croire.
Rien ne pouvait altérer le rayonnement de mon visage.
25 Je choisissais le chemin à suivre pour eux et je m'asseyais à leur tête.
Je restais là comme un roi au milieu de sa troupe,
comme un consolateur auprès des personnes endeuillées.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées