Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 30:9-11

BAN 9 Et maintenant je suis devenu leur chanson,
Le sujet de leurs propos.

KJV 9 And now am I their song, yea, I am their byword.

NEG 9 Et maintenant, je suis l'objet de leurs chansons, Je suis en butte à leurs propos.

WLC 9 וְ֭עַתָּה נְגִינָתָ֣ם הָיִ֑יתִי וָאֱהִ֖י לָהֶ֣ם לְמִלָּֽה׃

BAN 10 Ils me détestent, ils se détournent de moi,
Ils ne craignent pas de me cracher au visage.

KJV 10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.

NEG 10 Ils ont horreur de moi, ils se détournent, Ils me crachent au visage.

WLC 10 תִּֽ֭עֲבוּנִי רָ֣חֲקוּ מֶ֑נִּי וּ֝מִפָּנַ֗י לֹא־ חָ֥שְׂכוּ רֹֽק׃

BAN 11 Car il a délié sa corde et m'a humilié,
Tellement qu'eux rejettent tout frein devant moi.

KJV 11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.

NEG 11 Ils n'ont plus de retenue et ils m'humilient, Ils rejettent tout frein devant moi.

WLC 11 כִּֽי־ פִ֭תַּח וַיְעַנֵּ֑נִי וְ֝רֶ֗סֶן מִפָּנַ֥י שִׁלֵּֽחוּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées