Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 30:9-11

Jb 30:9-11 (Darby)

9 Et maintenant, je suis leur chanson et je suis le sujet de leur entretien. 10 Ils m'ont en horreur, ils se tiennent loin de moi, et n'épargnent pas à ma face les crachats ; 11 Car Il a délié ma corde et m'a affligé : ils ont jeté loin [tout] frein devant moi.

Jb 30:9-11 (Martin)

9 Et maintenant je suis le sujet de leur chanson, et la matière de leur entretien. 10 Ils m'ont en abomination ; ils se tiennent loin de moi ; et ils ne craignent pas de me cracher au visage. 11 Parce que [Dieu] a détendu ma corde, et m'a affligé, ils ont secoué le frein devant moi.

Jb 30:9-11 (Ostervald)

9 Et maintenant je suis le sujet de leurs chansons, et je fais la matière de leurs propos. 10 Ils m'ont en horreur, ils s'éloignent de moi; ils ne craignent pas de me cracher au visage. 11 Parce que Dieu a détendu la corde de mon arc et m'a humilié, ils ont secoué tout frein devant moi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées