Comparer
Job 33:14-18BAN 14 Et pourtant Dieu parle une fois,
Même deux, mais on n'y prend pas garde.
DRB 14 Car *Dieu parle une fois, et deux fois - [et] l'on n'y prend pas garde -
S21 14 »Dieu parle cependant, tantôt d'une manière,
tantôt d'une autre, et on ne le remarque pas.
BAN 15 En songe, en visions nocturnes,
Quand un profond sommeil tombe sur les hommes
Et qu'ils sont assoupis sur leurs couches,
DRB 15 Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits :
S21 15 Il parle par des rêves, par des visions nocturnes,
quand un sommeil profond tombe sur les hommes,
quand ils sont endormis sur leur lit.
BAN 16 Alors il ouvre l'oreille des mortels
Et y scelle les avertissements qu'il leur donne,
DRB 16 Alors il ouvre l'oreille aux hommes et scelle l'instruction qu'il leur donne*,
S21 16 Il leur communique alors son message
et confirme les avertissements qu'il leur donne.
BAN 17 Pour détourner l'homme de sa manière d'agir,
Pour empêcher qu'il ne se livre à l'orgueil,
DRB 17 Pour détourner l'homme de ce qu'il fait ; et il cache l'orgueil à l'homme ;
S21 17 Il veut ainsi détourner l'homme de sa manière de faire.
Il évite à l'homme fort de tomber dans l'orgueil,
BAN 18 Pour préserver son âme de la fosse,
Et sa vie du trait qui la menace.
DRB 18 Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l'épée.
S21 18 il préserve son âme de la tombe
et sa vie de la menace du javelot.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées