Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 33:14-18

DRB 14 Car *Dieu parle une fois, et deux fois - [et] l'on n'y prend pas garde -

KJV 14 For God speaketh once, yea twice, yet man perceiveth it not.

VULC 14 Semel loquitur Deus,
et secundo idipsum non repetit.

DRB 15 Dans un songe, dans une vision de nuit, quand un profond sommeil tombe sur les hommes, quand ils dorment sur leurs lits :

KJV 15 In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;

VULC 15 Per somnium, in visione nocturna,
quando irruit sopor super homines,
et dormiunt in lectulo,

DRB 16 Alors il ouvre l'oreille aux hommes et scelle l'instruction qu'il leur donne*,

KJV 16 Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,

VULC 16 tunc aperit aures virorum,
et erudiens eos instruit disciplina,

DRB 17 Pour détourner l'homme de ce qu'il fait ; et il cache l'orgueil à l'homme ;

KJV 17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride from man.

VULC 17 ut avertat hominem ab his quæ facit,
et liberet eum de superbia,

DRB 18 Il préserve son âme de la fosse, et sa vie de se jeter sur l'épée.

KJV 18 He keepeth back his soul from the pit, and his life from perishing by the sword.

VULC 18 eruens animam ejus a corruptione,
et vitam illius ut non transeat in gladium.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées