Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 36

BCC 1 Eliu reprit encore une fois et dit :

S21 1 Elihu continua:

BCC 2 Attends un peu, et je t'instruirai, car j'ai des paroles encore pour la cause de Dieu ;

S21 2 «Patiente encore un peu et je vais poursuivre,
car j'ai encore des choses à dire pour la cause de Dieu.

BCC 3 je prendrai mes raisons de haut, et je montrerai la justice de mon Créateur.

S21 3 J'irai chercher loin mes arguments
et je prouverai la justice de mon créateur.

BCC 4 Sois-en sûr, mes discours sont exempts de mensonge ; devant toi est un homme sincère en ses jugements.

S21 4 Sois-en sûr, mes propos ne sont pas des mensonges,
c'est un homme intègre dans ses réflexions qui est avec toi.

BCC 5 Voici que Dieu est puissant, mais il ne dédaigne personne ; il est puissant par la force de son intelligence.

S21 5 »Dieu est puissant, mais il ne rejette personne.
Il est puissant par la force de son intelligence.

BCC 6 Il ne laisse pas vivre le méchant, et il fait justice aux malheureux.

S21 6 Il ne laisse pas vivre le méchant
et il fait droit aux plus humbles.

BCC 7 Il ne détourne pas ses yeux des justes, il les fait asseoir sur le trône avec les rois, il les établit pour toujours, et ils sont exaltés.

S21 7 Il ne détourne pas les yeux des hommes justes:
il les place avec les rois sur le trône,
il les y fait asseoir définitivement afin qu'ils soient honorés.

BCC 8 Viennent-ils à tomber dans les fers, sont-ils pris dans les liens du malheur,

S21 8 S'ils sont chargés de chaînes,
s'ils sont pris dans les liens du malheur,

BCC 9 il leur dénonce leurs oeuvres, leurs fautes causées par l'orgueil.

S21 9 c'est qu'il leur révèle la nature de leur activité,
les transgressions qu'ils ont commises à cause de leur arrogance.

BCC 10 Il ouvre leur oreille à la réprimande, il les exhorte à se détourner du mal.

S21 10 Il leur communique son message pour les corriger,
il les invite à renoncer au mal.

BCC 11 S'ils écoutent et se soumettent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans les délices.

S21 11 S'ils écoutent et se soumettent,
ils finissent leurs jours dans le bonheur,
leurs années dans la joie.

BCC 12 Mais s'ils n'écoutent pas, ils périssent par le glaive, ils meurent dans leur aveuglement.

S21 12 S'ils n'écoutent pas, ils meurent par les armes,
ils expirent faute de connaissance.

BCC 13 Les coeurs impies se livrent à la colère, ils ne crient pas vers Dieu quand il les met dans les chaînes.

S21 13 »Les impies se livrent à la colère:
ils ne crient pas à Dieu quand il les charge de chaînes.

BCC 14 Aussi meurent-ils dans leur jeunesse, et leur vie se flétrit comme celle des infâmes.

S21 14 Ils meurent en pleine jeunesse,
ils perdent la vie parmi les prostitués.

BCC 15 Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, il l'instruit par la souffrance.

S21 15 Cependant, Dieu délivre le malheureux par son malheur même,
et c'est par la souffrance qu'il lui parle.

BCC 16 Toi aussi, il te retirera de la détresse, pour te mettre au large, en pleine liberté, et ta table sera dressée et chargée de mets succulents.

S21 16 Il t'arrachera aussi à la détresse
pour te mettre à l'aise, loin de toute contrainte,
et ta table sera chargée de plats délicieux.

BCC 17 Mais si tu combles la mesure de l'impie, tu en porteras la sentence et la peine.

S21 17 »Mais si tu défends ta cause comme le méchant,
le jugement sera inséparable de ta cause.

BCC 18 Crains que Dieu irrité ne t'inflige un châtiment, et que tes riches offrandes ne t'égarent.

S21 18 Attention! Que l'irritation ne t'entraîne pas à la moquerie
et que la grandeur de la rançon ne te fasse pas dévier!

BCC 19 Tes cris te tireront-ils de la détresse, et même toutes les ressources de la force ?

S21 19 Tes appels au secours suffiraient-ils pour te sortir de l'angoisse,
et même toutes les forces que tu pourrais déployer?

BCC 20 Ne soupire pas après la nuit, durant laquelle les peuples sont anéantis sur place.

S21 20 N'aspire pas à voir arriver la nuit
qui enlève les peuples de leur place!

BCC 21 Prends garde de te tourner vers l'iniquité, car tu la préfères à l'affliction.

S21 21 Veille à ne pas te tourner vers le mal,
car c'est ce que tu as choisi à cause de la souffrance.

BCC 22 Vois : Dieu est sublime dans sa puissance ! Quel maître est semblable à lui ?

S21 22 »Dieu se montre d'une force inaccessible.
Qui peut enseigner comme lui?

BCC 23 Qui lui trace la voie qu'il doit suivre ? Qui peut lui dire : "tu as mal fait ?"

S21 23 Qui peut lui prescrire la conduite à tenir?
Qui peut lui dire: ‘Tu as commis une injustice'?

BCC 24 Songe plutôt à glorifier ses oeuvres, que les hommes célèbrent dans leurs chants.

S21 24 Souviens-toi de célébrer la grandeur de son activité:
les hommes l'ont chantée.

BCC 25 Tout homme les admire, le mortel les contemple de loin.

S21 25 C'est que tous les êtres humains peuvent la contempler,
chacun la voit de loin.

BCC 26 Dieu est grand au-dessus de toute science, le nombre de ses années est impénétrable.

S21 26 »Oui, la grandeur de Dieu dépasse ce que nous pouvons connaître.
Le nombre de ses années est incalculable.

BCC 27 Il attire les gouttes d'eau, qui se répandent en pluie sous leur poids.

S21 27 Il attire les gouttes d'eau,
qui s'évaporent et retombent en pluie.

BCC 28 Les nuées la laissent couler, et tomber sur la masse des hommes.

S21 28 Les nuages la laissent couler,
ils la déversent avec abondance sur les hommes.

BCC 29 Qui comprendra l'expansion des nuages, et le fracas de la tente du Très-Haut ?

S21 29 Qui donc comprendra le déploiement des nuages,
le fracas de sa tente?

BCC 30 Tantôt il étend autour de lui sa lumière, Tantôt il se cache comme au fond de la mer.

S21 30 Il déploie autour de lui sa lumière
et il recouvre les profondeurs de la mer.

BCC 31 C'est ainsi qu'il exerce sa justice sur les peuples, et qu'il donne la nourriture avec abondance.

S21 31 C'est ainsi qu'il juge les peuples
et donne la nourriture avec abondance.

BCC 32 Il prend la lumière dans ses mains, et lui marque le but à atteindre.

S21 32 Il cache dans ses mains des éclairs
auxquels il fixe une cible.

BCC 33 Son tonnerre l'annonce, l'effroi des troupeaux annonce son approche.

S21 33 Il s'annonce par son tonnerre,
et même le bétail pressent son approche.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées