Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 40:4-5

Jb 40:4-5 (Annotée Neuchâtel)

   4 As-tu un bras pareil à celui de Dieu ?
Peux-tu, comme lui, faire tonner ta voix ?
   5 Orne-toi de majesté et de grandeur ;
Revêts-toi de splendeur et de magnificence !

Jb 40:4-5 (Catholique Crampon)

4 As-tu un bras comme celui de Dieu, et tonnes-tu de la voix comme lui ? 5 Pare-toi de grandeur et de magnificence, revêts-toi de gloire et de majesté ;

Jb 40:4-5 (Segond avec Strong)

4 (39:37) Voici, je suis trop peu de chose 07043 8804; que te répliquerais 07725 8686-je? Je mets 07760 8804 la main 03027 sur 03926 ma bouche 06310. 5 (39:38) J'ai parlé 01696 8765 une 0259 fois, je ne répondrai 06030 8799 plus; Deux 08147 fois, je n'ajouterai 03254 8686 rien.

Jb 40:4-5 (Nouvelle Edition de Genève)

4 As-tu un bras comme celui de Dieu, Une voix tonnante comme la sienne? 5 Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire!

Jb 40:4-5 (Ostervald)

4 As-tu un bras comme celui de Dieu; tonnes-tu de la voix, comme lui? 5 Pare-toi donc de magnificence et de grandeur; et revêts-toi de majesté et de gloire.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées