Comparer
Job 5OST 1 Crie maintenant! Y aura-t-il quelqu'un qui te réponde? Et vers lequel des saints te tourneras-tu?
OST 2 La colère tue l'insensé, et le dépit fait mourir celui qui est destitué de sens;
OST 3 J'ai vu l'insensé étendant ses racines, mais soudain j'ai maudit sa demeure.
OST 4 Ses fils sont loin de tout secours, ils sont écrasés à la porte, et personne ne les délivre;
OST 5 L'affamé dévore sa moisson; il la lui prend à travers les épines de sa haie; l'homme altéré convoite ses biens.
OST 6 Car la souffrance ne sort pas de la poussière, et la peine ne germe pas du sol,
OST 7 De sorte que l'homme soit né pour la peine, comme l'étincelle pour voler en haut.
OST 8 Mais moi, j'aurais recours à Dieu, et j'adresserais ma parole à Dieu,
OST 9 Qui fait de grandes choses qu'on ne peut sonder, de merveilleuses choses qu'on ne peut compter;
OST 10 Qui répand la pluie sur la face de la terre, et qui envoie les eaux sur la face des champs;
OST 11 Qui met en haut ceux qui sont abaissés, et ceux qui sont en deuil au faîte du bonheur;
OST 12 Qui dissipe les projets des hommes rusés, et leurs mains ne viennent à bout de rien;
OST 13 Qui prend les sages dans leurs propres ruses, et le dessein des pervers est renversé.
OST 14 De jour, ils rencontrent les ténèbres, et, comme dans la nuit, ils tâtonnent en plein midi;
OST 15 Et il délivre le pauvre de l'épée de leur bouche, et de la main des puissants.
OST 16 Et il y a une espérance pour les malheureux, et la méchanceté a la bouche fermée.
OST 17 Voici, heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise donc pas la correction du Tout-Puissant.
OST 18 Car c'est lui qui fait la plaie et la bande; il blesse et ses mains guérissent.
OST 19 Dans six détresses, il te délivrera; et dans sept, le mal ne te touchera point.
OST 20 En temps de famine, il te garantira de la mort, et en temps de guerre, du tranchant de l'épée.
OST 21 Tu seras à couvert du fléau de la langue, et tu n'auras point peur de la désolation, quand elle arrivera.
OST 22 Tu riras de la dévastation et de la famine, et tu n'auras pas peur des bêtes de la terre;
OST 23 Car tu auras un pacte avec les pierres des champs, et les bêtes des champs seront en paix avec toi.
OST 24 Et tu verras la prospérité dans ta tente: tu visiteras tes pâturages,
OST 25 Et rien ne t'y manquera; et tu verras ta postérité croissante, et tes descendants pareils à l'herbe de la terre.
OST 26 Tu entreras mûr dans le tombeau, comme une gerbe qu'on emporte en son temps.
OST 27 Voilà, nous avons examiné la chose; elle est ainsi, écoute cela, et fais-en ton profit.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées