Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Job 8

BAN 1 Bildad de Suach prit la parole et dit :

LSG 1 Bildad de Schuach prit la parole et dit:

BAN 2 Jusqu'à quand tiendras-tu ce langage,
Et les paroles de ta bouche seront-elles une violente tempête ?

LSG 2 Jusqu'à quand veux-tu discourir de la sorte, Et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impétueux ?

BAN 3 Dieu fera-t-il plier le droit,
Et le Puissant la justice ?

LSG 3 Dieu renverserait-il le droit ? Le Tout Puissant renverserait-il la justice ?

BAN 4 Si tes fils ont péché contre lui,
Il les a livrés au pouvoir de leurs fautes.

LSG 4 Si tes fils ont péché contre lui, Il les a livrés à leur péché.

BAN 5 Mais si toi, tu te tournes vers Dieu,
Et que tu implores le Puissant,

LSG 5 Mais toi, si tu as recours à Dieu, Si tu implores le Tout Puissant ;

BAN 6 Si tu es pur et droit,
Alors certes il s'éveillera en ta faveur,
Il rétablira la demeure de ta justice ;

LSG 6 Si tu es juste et droit, Certainement alors il veillera sur toi, Et rendra le bonheur à ton innocente demeure ;

BAN 7 Ton commencement aura été petit,
Ta fin sera fort grande.

LSG 7 Ton ancienne prospérité semblera peu de chose, Celle qui t'est réservée sera bien plus grande.

BAN 8 En effet, informe-toi auprès des générations anciennes,
Applique ton coeur à la sagesse des pères ;

LSG 8 Interroge ceux des générations passées, Sois attentif à l'expérience de leurs pères.

BAN 9 Car nous, nous sommes d'hier et nous ne savons rien,
Car nos jours sont une ombre sur la terre.

LSG 9 Car nous sommes d'hier, et nous ne savons rien, Nos jours sur la terre ne sont qu'une ombre.

BAN 10 Ne t'instruiront-ils pas, ne te parleront-ils pas,
Et ne feront-ils pas sortir de leur coeur ces paroles :

LSG 10 Ils t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:

BAN 11 Le papyrus croît-il où il n'y a pas de marais ?
Le jonc s'élève-t-il où il n'y a pas d'eau ?

LSG 11 Le jonc croît-il sans marais ? Le roseau croît-il sans humidité ?

BAN 12 Quand il en est encore à son premier jet et qu'il n'est pas mûr pour la faux,
Il sèche avant toute autre herbe.

LSG 12 Encore vert et sans qu'on le coupe, Il sèche plus vite que toutes les herbes.

BAN 13 Tels sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu ;
Et l'espérance de l'impie périra.

LSG 13 Ainsi arrive-t-il à tous ceux qui oublient Dieu, Et l'espérance de l'impie périra.

BAN 14 Son assurance se brise,
Sa confiance est une toile d'araignée.

LSG 14 Son assurance est brisée, Son soutien est une toile d'araignée.

BAN 15 Il s'appuie sur sa maison, elle ne tient pas ;
Il s'y cramponne, elle ne reste pas debout.

LSG 15 Il s'appuie sur sa maison, et elle n'est pas ferme ; Il s'y cramponne, et elle ne résiste pas.

BAN 16 Il verdoie en plein soleil,
Ses rejetons s'étendent sur tout son jardin ;

LSG 16 Dans toute sa vigueur, en plein soleil, Il étend ses rameaux sur son jardin,

BAN 17 Ses racines s'entrelacent dans les pierres,
Il pénètre jusqu'au roc ;

LSG 17 Il entrelace ses racines parmi les pierres, Il pénètre jusque dans les murailles ;

BAN 18 Mais qu'on l'arrache de sa place,
Elle le renie : Je ne t'ai jamais vu !

LSG 18 L'arrache-t-on du lieu qu'il occupe, Ce lieu le renie: Je ne t'ai point connu !

BAN 19 Telle est la joie de sa vie,
Et de la poussière d'autres germeront.

LSG 19 Telles sont les délices que ses voies lui procurent. Puis sur le même sol d'autres s'élèvent après lui.

BAN 20 Dieu ne rejette donc pas l'homme intègre ;
Mais il ne prend pas les méchants par la main.

LSG 20 Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.

BAN 21 Il remplira encore ta bouche de rire,
Et tes lèvres de jubilation.

LSG 21 Il remplira ta bouche de cris de joie, Et tes lèvres de chants d'allégresse.

BAN 22 Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte,
La tente des méchants disparaîtra.

LSG 22 Tes ennemis seront couverts de honte ; La tente des méchants disparaîtra.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées