Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 15

BAN 1 Et le lot échu par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, fut du côté de la frontière d'Edom, du désert de Tsin, vers le midi, à l'extrémité méridionale.

LSG 1 La part échue par le sort à la tribu des fils de Juda, selon leurs familles, s'étendait vers la frontière d'Édom, jusqu'au désert de Tsin, au midi, à l'extrémité méridionale.

BAN 2 Leur frontière du midi partait de l'extrémité de la mer Salée, de la partie de la mer tournée vers le midi ;

LSG 2 Ainsi, leur limite méridionale partait de l'extrémité de la mer Salée, de la langue qui fait face au sud.

BAN 3 elle allait au midi de la montée d'Akrabbim, passait à Tsin, montait au midi de Kadès-Barnéa, passait à Hetsron, s'élevait vers Addar, tournait vers Karkaa ;

LSG 3 Elle se prolongeait au midi de la montée d'Akrabbim, passait par Tsin, et montait au midi de Kadès Barnéa ; elle passait de là par Hetsron, montait vers Addar, et tournait à Karkaa ;

BAN 4 de là, par Atsmon, elle atteignait le Torrent d'Egypte et aboutissait à la mer ; voilà quelle sera votre frontière méridionale.

LSG 4 elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.

BAN 5 Et la frontière orientale fut la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. Et la frontière septentrionale partait de la partie de la mer où est l'embouchure du Jourdain ;

LSG 5 La limite orientale était la mer Salée jusqu'à l'embouchure du Jourdain. La limite septentrionale partait de la langue qui est à l'embouchure du Jourdain.

BAN 6 elle montait à Beth-Hogla, passait au nord de Beth-Araba et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben,

LSG 6 Elle montait vers Beth Hogla, passait au nord de Beth Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben ;

BAN 7 et elle montait à Débir, à partir de la vallée d'Acor, puis se dirigeait au nord vers Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim, au sud du torrent. De là, elle passait près des eaux de En-Sémès, et aboutissait à En-Roguel.

LSG 7 elle montait à Debir, à quelque distance de la vallée d'Acor, et se dirigeait vers le nord du côté de Guilgal, qui est vis-à-vis de la montée d'Adummim au sud du torrent. Elle passait près des eaux d'En Schémesch, et se prolongeait jusqu'à En Roguel.

BAN 8 Elle montait par la vallée de Ben-Hinnom, jusqu'au versant méridional de la montagne des Jébusiens où est Jérusalem ; elle s'élevait vers le sommet de la montagne qui est à l'occident de la vallée de Hinnom et qui est à l'extrémité septentrionale de la plaine des Réphaïm.

LSG 8 Elle montait de là par la vallée de Ben Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem, puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l'occident, et à l'extrémité de la vallée des Rephaïm au nord

BAN 9 Du sommet de la montagne elle continuait jusqu'à la fontaine des eaux de Nephthoach, puis se dirigeait vers les villes de la montagne d'Ephron et continuait jusqu'à Baala, qui est Kiriath-Jéarim.

LSG 9 Du sommet de la montagne elle s'étendait jusqu'à la source des eaux de Nephthoach, continuait vers les villes de la montagne d'Éphron, et se prolongeait par Baala, qui est Kirjath Jearim.

BAN 10 De Baala, la frontière tournait à l'ouest vers le mont Séir et passait par le versant septentrional du mont de Jéarim, qui est Késalon, et elle descendait à Beth-Sémès et passait à Thimna.

LSG 10 De Baala elle tournait à l'occident vers la montagne de Séir, traversait le côté septentrional de la montagne de Jearim, à Kesalon, descendait à Beth Schémesch, et passait par Thimna.

BAN 11 De là elle se dirigeait au nord vers le versant d'Ekron, puis elle continuait vers Sicron et passait par le mont Baala, et se dirigeait vers Jabnéel et aboutissait à la mer.

LSG 11 Elle continuait sur le côté septentrional d'Ékron, s'étendait vers Schicron, passait par la montagne de Baala, et se prolongeait jusqu'à Jabneel, pour aboutir à la mer.

BAN 12 La frontière occidentale, c'était la grande Mer, qui est la limite. Telles furent de tous côtés les frontières des fils de Juda, selon leurs familles.

LSG 12 La limite occidentale était la grande mer. Telles furent de tous les côtés les limites des fils de Juda, selon leurs familles.

BAN 13 Et on avait donné à Caleb, fils de Jéphunné, pour sa part au milieu des fils de Juda, ainsi que l'Eternel l'avait ordonné à Josué, la ville d'Arba, père d'Anak, c'est-à-dire Hébron.

LSG 13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l'Éternel l'avait ordonné à Josué ; on lui donna Kirjath Arba, qui est Hébron: Arba était le père d'Anak.

BAN 14 Et Caleb en chassa les trois fils d'Anak, Séschaï, Ahiman et Thalmaï, descendants d'Anak.

LSG 14 Caleb en chassa les trois fils d'Anak: Schéschaï, Ahiman et Talmaï, enfants d'Anak.

BAN 15 De là, il monta contre les habitants de Débir ; et le nom de Débir était auparavant Kirjath-Sépher.

LSG 15 De là il monta contre les habitants de Debir: Debir s'appelait autrefois Kirjath Sépher.

BAN 16 Et Caleb dit : Celui qui frappera Kirjath-Sépher et la prendra, je lui donnerai ma fille Acsa pour femme.

LSG 16 Caleb dit: Je donnerai ma fille Acsa pour femme à celui qui battra Kirjath Sépher et qui la prendra.

BAN 17 Et Othniel, fils de Kénaz, frère de Caleb, la prit ; et Caleb lui donna sa fille Acsa pour femme.

LSG 17 Othniel, fils de Kenaz, frère de Caleb, s'en empara ; et Caleb lui donna pour femme sa fille Acsa.

BAN 18 Et il arriva, comme elle venait vers lui, qu'elle l'incita à demander un champ à son père. Et elle descendit de son âne, et Caleb lui dit : Qu'as-tu ?

LSG 18 Lorsqu'elle fut entrée chez Othniel, elle le sollicita de demander à son père un champ. Elle descendit de dessus son âne, et Caleb lui dit: Qu'as-tu ?

BAN 19 Et elle dit : Fais-moi un présent ! Puisque tu m'as établie dans le pays sec, donne-moi aussi des sources d'eau ! Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

LSG 19 Elle répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi ; donne-moi aussi des sources d'eau. Et il lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

BAN 20 Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Juda, selon leurs familles.

LSG 20 Tel fut l'héritage des fils de Juda, selon leurs familles.

BAN 21 Et les villes situées à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Edom, du côté du midi, étaient : Kabtséel, Eder, Jagur,

LSG 21 Les villes situées dans la contrée du midi, à l'extrémité de la tribu des fils de Juda, vers la frontière d'Édom, étaient: Kabtseel, Éder, Jagur,

BAN 22 Kina, Dimona, Adada,

LSG 22 Kina, Dimona, Adada,

BAN 23 Kédès, Hatsor, Jithnan ;

LSG 23 Kédesch, Hatsor, Ithnan,

BAN 24 Ziph, Télem, Béaloth,

LSG 24 Ziph, Thélem, Bealoth,

BAN 25 Hatsor-Hadattha, Kérioth-Hetsron, qui est Hatsor ;

LSG 25 Hatsor Hadattha, Kerijoth Hetsron, qui est Hatsor,

BAN 26 Amam, Schéma, Molada,

LSG 26 Amam, Schema, Molada,

BAN 27 Hatsar-Gadda, Hesmon, Beth-Palet,

LSG 27 Hatsar Gadda, Heschmon, Beth Paleth,

BAN 28 Hatsar-Schual, Béerséba, Biziothéia ;

LSG 28 Hatsar Schual, Beer Schéba, Bizjotnja,

BAN 29 Baala, Ijim, Atsem,

LSG 29 Baala, Ijjim, Atsem,

BAN 30 El-Tholad, Késil, Horma,

LSG 30 Eltholad, Kesil, Horma,

BAN 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna,

LSG 31 Tsiklag, Madmanna, Sansanna,

BAN 32 Lébaoth, Silhim, Aïn et Rimmon ; en tout, vingt-neuf villes et leurs villages.

LSG 32 Lebaoth, Schilhim, Aïn, et Rimmon. Total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

BAN 33 Dans le bas-pays : Esthaol, Tsoréa, Asna,

LSG 33 Dans la plaine: Eschthaol, Tsorea, Aschna,

BAN 34 Zanoah, En-Gannim, Thappuach, Enam,

LSG 34 Zanoach, En Gannim, Tappuach, Énam,

BAN 35 Jarmuth, Adullam, Socho, Azéka,

LSG 35 Jarmuth, Adullam, Soco, Azéka,

BAN 36 Saaraïm, Adithaïm, Guédéra et Guédérothaïm : quatorze villes et leurs villages.

LSG 36 Schaaraïm, Adithaïm, Guedéra, et Guedérothaïm ; quatorze villes, et leurs villages.

BAN 37 Tsénan, Hadasa, Migdal-Gad,

LSG 37 Tsenan, Hadascha, Migdal Gad,

BAN 38 Diléan, Mitspé, Joktéel,

LSG 38 Dilean, Mitspé, Joktheel,

BAN 39 Lakis, Botskath, Eglon,

LSG 39 Lakis, Botskath, Églon,

BAN 40 Cabbon, Lachmas, Kitélis,

LSG 40 Cabbon, Lachmas, Kithlisch,

BAN 41 Guédéroth, Beth-Dagon, Naama, Makkéda : seize villes et leurs villages.

LSG 41 Guedéroth, Beth Dagon, Naama, et Makkéda ; seize villes, et leurs villages.

BAN 42 Libna, Ether, Asan,

LSG 42 Libna, Éther, Aschan,

BAN 43 Jiphthach, Asna, Netsib,

LSG 43 Jiphtach, Aschna, Netsib,

BAN 44 Kéila, Aczib, Marésa : neuf villes et leurs villages.

LSG 44 Keïla, Aczib, et Maréscha ; neuf villes, et leurs villages.

BAN 45 Ekron avec les villes de son ressort et ses villages,

LSG 45 Ékron, les villes de son ressort et ses villages ;

BAN 46 A partir d'Ekron vers l'occident, toutes les villes près d'Asdod et leurs villages ;

LSG 46 depuis Ékron et à l'occident, toutes les villes près d'Asdod, et leurs villages,

BAN 47 Asdod, les villes de son ressort et ses villages ; Gaza, les villes de son ressort et ses villages, jusqu'au Torrent d'Egypte, à la grande Mer, qui est la limite.

LSG 47 Asdod, les villes de son ressort, et ses villages ; Gaza, les villes de son ressort, et ses villages, jusqu'au torrent d'Égypte, et à la grande mer, qui sert de limite.

BAN 48 Dans la montagne : Samir, Jatthir, Socho,

LSG 48 Dans la montagne: Schamir, Jatthir, Soco,

BAN 49 Danna, Kirjath-Sanna, qui est Débir,

LSG 49 Danna, Kirjath Sanna, qui est Debir,

BAN 50 Anab, Esthémo, Anim,

LSG 50 Anab, Eschthemo, Anim,

BAN 51 Gossen, Holon et Guilo : onze villes et leurs villages.

LSG 51 Gosen, Holon, et Guilo, onze villes, et leurs villages.

BAN 52 Arab, Duma, Eséan,

LSG 52 Arab, Duma, Éschean,

BAN 53 Janum, Beth-Thappuach, Aphéka,

LSG 53 Janum, Beth Tappuach, Aphéka,

BAN 54 Humta, Kirjath-Arba, qui est Hébron, et Tsior : neuf villes et leurs villages.

LSG 54 Humta, Kirjath Arba, qui est Hébron, et Tsior ; neuf villes, et leurs villages.

BAN 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta,

LSG 55 Maon, Carmel, Ziph, Juta,

BAN 56 Jizréel, Jokdéam, Zanoah,

LSG 56 Jizreel, Jokdeam, Zanoach,

BAN 57 Kaïn, Guibéa et Thimna : dix villes et leurs villages.

LSG 57 Kaïn, Guibea, et Thimna ; dix villes, et leurs villages.

BAN 58 Halhul, Belh-Tsur, Guédor,

LSG 58 Halhul, Beth Tsur, Guedor,

BAN 59 Maarath, Beth-Anoth, et Elthékon : six villes et leurs villages.

LSG 59 Maarath, Beth Anoth, et Elthekon ; six villes, et leurs villages.

BAN 60 Kirjath-Baal, qui est Kirjath-Jéarim, et Harabba : deux villes et leurs villages.

LSG 60 Kirjath Baal, qui est Kirjath Jearim, et Rabba ; deux villes, et leurs villages.

BAN 61 Dans le désert : Beth-Araba, Middin, Sécaca,

LSG 61 Dans le désert: Beth Araba, Middin, Secaca,

BAN 62 Nibsan, Ir-Hammélach et En-Guédi : six villes et leurs villages.

LSG 62 Nibschan, Ir Hammélach, et En Guédi ; six villes, et leurs villages.

BAN 63 Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitent à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité jusqu'à ce jour avec les fils de Juda.

LSG 63 Les fils de Juda ne purent pas chasser les Jébusiens qui habitaient à Jérusalem, et les Jébusiens ont habité avec les fils de Juda à Jérusalem jusqu'à ce jour.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées