Comparer
Josué 16LSG 1 La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne.
LSGS 1 La part échue par le sort 01486 aux fils 01121 de Joseph 03130 s'étendait 03318 8799 depuis le Jourdain 03383 près de Jéricho 03405, vers les eaux 04325 de Jéricho 03405, à l'orient 04217. La limite suivait le désert 04057 qui s'élève 05927 8802 de Jéricho 03405 à Béthel 01008 par la montagne 02022.
NEG 1 La part échue par le sort aux fils de Joseph s'étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l'orient. La limite suivait le désert qui s'élève de Jéricho à Béthel par la montagne.
OST 1 Le sort échut aux enfants de Joseph à partir du Jourdain de Jérico, aux eaux de Jérico vers l'orient, le désert montant de Jérico vers la montagne de Béthel.
LSG 2 Elle continuait de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth.
LSGS 2 Elle continuait 03318 8804 de Béthel 01008 à Luz 03870, et passait 05674 8804 vers la frontière 01366 des Arkiens 0757 par Atharoth 05852.
NEG 2 Elle continuait de Béthel à Luz, et passait vers la frontière des Arkiens par Atharoth.
OST 2 La frontière sortait de Béthel vers Luz, passait par la frontière des Arkiens à Ataroth,
LSG 3 Puis elle descendait à l'occident vers la frontière des Japhléthiens jusqu'à celle de Beth Horon la basse et jusqu'à Guézer, pour aboutir à la mer.
LSGS 3 Puis elle descendait 03381 8804 à l'occident 03220 vers la frontière 01366 des Japhléthiens 03311 jusqu'à celle 01366 de Beth-Horon 01032 la basse 08481 et jusqu'à Guézer 01507, pour aboutir 08444 à la mer 03220.
NEG 3 Puis elle descendait à l'occident vers la frontière des Japhléthiens jusqu'à celle de Beth-Horon la basse et jusqu'à Guézer, pour aboutir à la mer.
OST 3 Et descendait à l'occident vers la frontière des Japhlétiens, jusqu'à la frontière de Beth-Horon la basse et jusqu'à Guézer, et aboutissait à la mer.
LSG 4 C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Éphraïm.
LSGS 4 C'est là que reçurent leur héritage 05157 8799 les fils 01121 de Joseph 03130, Manassé 04519 et Ephraïm 0669.
NEG 4 C'est là que reçurent leur héritage les fils de Joseph, Manassé et Ephraïm.
OST 4 Et les enfants de Joseph, Manassé et Éphraïm reçurent leur héritage.
LSG 5 Voici les limites des fils d'Éphraïm, selon leurs familles. La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth Addar jusqu'à Beth Horon la haute.
LSGS 5 Voici les limites 01366 des fils 01121 d'Ephraïm 0669, selon leurs familles 04940. La limite 01366 de leur héritage 05159 était, à l'orient 04217, Atharoth-Addar 05853 jusqu'à Beth-Horon 01032 la haute 05945.
NEG 5 Voici les limites des fils d'Ephraïm, selon leurs familles.
La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth-Addar jusqu'à Beth-Horon la haute.
OST 5 Or, la frontière des enfants d'Éphraïm, selon leurs familles, la frontière de leur héritage était, à l'orient, Ateroth-Addar, jusqu'à Beth-Horon la haute.
LSG 6 Elle continuait du côté de l'occident vers Micmethath au nord, tournait à l'orient vers Thaanath Silo, et passait dans la direction de l'orient par Janoach.
LSGS 6 Elle 01366 continuait 03318 8804 du côté de l'occident 03220 vers Micmethath 04366 au nord 06828, 01366 tournait 05437 8738 à l'orient 04217 vers Thaanath-Silo 08387, et passait 05674 8804 dans la direction de l'orient 04217 par Janoach 03239.
NEG 6 Elle continuait du côté de l'occident vers Micmethath au nord, tournait à l'orient vers Thaanath-Silo, et passait dans la direction de l'orient par Janoach.
OST 6 Et la frontière sortait vers l'occident à Micmethath, du côté du nord; puis la frontière tournait à l'orient vers Thaanath-Silo, et la dépassait dans la direction de l'orient jusqu'à Janoach.
LSG 7 De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu'au Jourdain.
LSGS 7 De Janoach 03239 elle descendait 03381 8804 à Atharoth 05852 et à Naaratha 05292, touchait 06293 8804 à Jéricho 03405, et se prolongeait 03318 8804 jusqu'au Jourdain 03383.
NEG 7 De Janoach elle descendait à Atharoth et à Naaratha, touchait à Jéricho, et se prolongeait jusqu'au Jourdain.
OST 7 Elle descendait ensuite de Janoach à Ataroth, et à Naaratha, touchait à Jérico, et aboutissait au Jourdain.
LSG 8 De Tappuach elle allait vers l'occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Éphraïm, selon leurs familles.
LSGS 8 De Tappuach 08599 elle 01366 allait 03212 8799 vers l'occident 03220 au torrent 05158 de Kana 07071, pour aboutir 08444 à la mer 03220. Tel fut l'héritage 05159 de la tribu 04294 des fils 01121 d'Ephraïm 0669, selon leurs familles 04940.
NEG 8 De Tappuach elle allait vers l'occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer.
Tel fut l'héritage de la tribu des fils d'Ephraïm, selon leurs familles.
OST 8 De Thappuach la frontière allait vers l'occident jusqu'au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants d'Éphraïm, selon leurs familles,
LSG 9 Les fils d'Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.
LSGS 9 Les fils 01121 d'Ephraïm 0669 avaient aussi des villes 05892 séparées 03995 au milieu 08432 de l'héritage 05159 des fils 01121 de Manassé 04519, 05892 toutes avec leurs villages 02691.
NEG 9 Les fils d'Ephraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l'héritage des fils de Manassé, toutes avec leurs villages.
OST 9 Avec les villes qui furent séparées, pour les enfants d'Éphraïm, au milieu de l'héritage des enfants de Manassé, toutes ces villes et leurs villages.
LSG 10 Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d'Éphraïm jusqu'à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
LSGS 10 Ils ne chassèrent 03423 8689 point les Cananéens 03669 qui habitaient 03427 8802 à Guézer 01507, et les Cananéens 03669 ont habité 03427 8799 au milieu 07130 d'Ephraïm 0669 jusqu'à ce jour 03117, mais ils furent assujettis 05647 8802 à un tribut 04522.
NEG 10 Ils ne chassèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer, et les Cananéens ont habité au milieu d'Ephraïm jusqu'à ce jour, mais ils furent assujettis à un tribut.
OST 10 Toutefois ils ne dépossédèrent point les Cananéens qui habitaient à Guézer; et les Cananéens ont habité au milieu d'Éphraïm jusqu'à ce jour; mais ils ont été rendus tributaires.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées