Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Josué 21

KJV 1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;

S21 1 Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du prêtre Eléazar, de Josué, fils de Nun, et des chefs de famille des tribus israélites.

KJV 2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.

S21 2 Ils leur dirent à Silo, dans le pays de Canaan: «L'Eternel a ordonné, par l'intermédiaire de Moïse, qu'on nous donne des villes pour y habiter, ainsi que leurs environs pour notre bétail.»

KJV 3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.

S21 3 Conformément à l'ordre de l'Eternel, les Israélites donnèrent alors aux Lévites, en prenant sur leur héritage, des villes et leurs environs.

KJV 4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.

S21 4 On tira au sort pour les clans des Kehathites. Les Lévites qui descendaient du prêtre Aaron eurent par tirage au sort 13 villes des tribus de Juda, de Siméon et de Benjamin.

KJV 5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.

S21 5 Les autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort 10 villes qui appartenaient aux clans de la tribu d'Ephraïm, à la tribu de Dan et à la demi-tribu de Manassé.

KJV 6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.

S21 6 Les descendants de Guershon eurent par le sort 13 villes qui appartenaient aux clans de la tribu d'Issacar, à la tribu d'Aser, à celle de Nephthali et à la demi-tribu de Manassé installée en Basan.

KJV 7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.

S21 7 Les clans des descendants de Merari eurent 12 villes qui appartenaient aux tribus de Ruben, de Gad et de Zabulon.

KJV 8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.

S21 8 Les Israélites donnèrent par tirage au sort ces villes et leurs environs aux Lévites, comme l'Eternel l'avait ordonné par l'intermédiaire de Moïse.

KJV 9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.

S21 9 Parmi les villes qui appartenaient aux tribus des Judéens et des Siméonites, ils donnèrent les villes qui vont être désignées par leur nom

KJV 10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.

S21 10 et qui furent pour ceux qui descendaient d'Aaron parmi les clans des Kehathites et des descendants de Lévi. En effet, le sort les avait indiqués les premiers.

KJV 11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.

S21 11 Ils leur donnèrent Kirjath-Arba, c'est-à-dire Hébron dans la région montagneuse de Juda, avec ses environs, le territoire qui l'entoure. Arba était l'ancêtre d'Anak.

KJV 12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.

S21 12 La campagne et les villages qui dépendaient de la ville avaient été accordés en possession à Caleb, fils de Jephunné.

KJV 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,

S21 13 Ils donnèrent aux descendants du prêtre Aaron Hébron, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, ainsi que Libna et ses environs,

KJV 14 And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,

S21 14 Jatthir et ses environs, Eshthlemoa et ses environs,

KJV 15 And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,

S21 15 Holon et ses environs, Debir et ses environs,

KJV 16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.

S21 16 Aïn et ses environs, Jutta et ses environs, ainsi que Beth-Shémesh et ses environs, soit 9 villes appartenant à ces deux tribus.

KJV 17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,

S21 17 Parmi les villes qui appartenaient à la tribu de Benjamin, ils donnèrent Gabaon et ses environs, Guéba et ses environs,

KJV 18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.

S21 18 Anathoth et ses environs, ainsi qu'Almon et ses environs, soit 4 villes.

KJV 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.

S21 19 Nombre total des villes des prêtres qui descendaient d'Aaron: 13, avec leurs environs.

KJV 20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.

S21 20 Les Lévites qui appartenaient aux clans des autres descendants de Kehath eurent par tirage au sort des villes de la tribu d'Ephraïm.

KJV 21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,

S21 21 On leur donna Sichem, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, dans la région montagneuse d'Ephraïm, Guézer et ses environs,

KJV 22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.

S21 22 Kibtsaïm et ses environs, ainsi que Beth-Horon et ses environs, soit 4 villes.

KJV 23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,

S21 23 Parmi les villes qui appartenaient à la tribu de Dan, ils donnèrent Eltheké et ses environs, Guibbethon et ses environs,

KJV 24 Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.

S21 24 Ajalon et ses environs, ainsi que Gath-Rimmon et ses environs, soit 4 villes.

KJV 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.

S21 25 Parmi les villes de la demi-tribu de Manassé, ils donnèrent Thaanac et ses environs ainsi que Gath-Rimmon et ses environs, soit 2 villes.

KJV 26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.

S21 26 Nombre total des villes: 10, avec leurs environs, pour les clans des autres descendants de Kehath.

KJV 27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.

S21 27 On donna les villes suivantes à ceux qui descendaient de Guershon parmi les clans des Lévites: dans la demi-tribu de Manassé, Golan en Basan, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, ainsi que Beeshthra et ses environs, soit 2 villes;

KJV 28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,

S21 28 dans la tribu d'Issacar, Kishjon et ses environs, Dabrath et ses environs,

KJV 29 Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.

S21 29 Jarmuth et ses environs, ainsi qu'En-Gannim et ses environs, soit 4 villes;

KJV 30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,

S21 30 dans la tribu d'Aser, Misheal et ses environs, Abdon et ses environs,

KJV 31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.

S21 31 Helkath et ses environs, ainsi que Rehob et ses environs, soit 4 villes;

KJV 32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.

S21 32 et dans la tribu de Nephthali, Kédesh en Galilée, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, Hammoth-Dor et ses environs, ainsi que Karthan et ses environs, soit 3 villes.

KJV 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.

S21 33 Nombre total des villes attribuées aux clans des Guershonites: 13, avec leurs environs.

KJV 34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,

S21 34 On donna au reste des Lévites, à ceux qui appartenaient aux clans des descendants de Merari: dans la tribu de Zabulon, Jokneam et ses environs, Kartha et ses environs,

KJV 35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.

S21 35 Dimna et ses environs, ainsi que Nahalal et ses environs, soit 4 villes;

KJV 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,

S21 36 dans la tribu de Ruben, Betser et ses environs, Jahtsa et ses environs,

KJV 37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.

S21 37 Kedémoth et ses environs, ainsi que Méphaath et ses environs, soit 4 villes;

KJV 38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,

S21 38 dans la tribu de Gad, Ramoth en Galaad, la ville de refuge pour les auteurs d'homicide, et ses environs, Mahanaïm et ses environs,

KJV 39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.

S21 39 Hesbon et ses environs, ainsi que Jaezer et ses environs, soit en tout 4 villes.

KJV 40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.

S21 40 Nombre total des villes qui furent attribuées par tirage au sort aux clans des descendants de Merari, qui formaient le reste des clans des Lévites: 12.

KJV 41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.

S21 41 Le nombre total des villes des Lévites situées au milieu des propriétés des Israélites était de 48, avec leurs environs.

KJV 42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.

S21 42 Chacune de ces villes était donnée avec ses environs, avec le territoire qui l'entourait; il en allait de même pour toutes ces villes.

KJV 43 And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.

S21 43 C'est ainsi que l'Eternel donna à Israël tout le pays qu'il avait juré de donner à leurs ancêtres. Ils en prirent possession et s'y installèrent.

KJV 44 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.

S21 44 L'Eternel leur accorda du repos de tous côtés, comme il l'avait juré à leurs ancêtres. Aucun de leurs ennemis ne put leur résister et l'Eternel les livra tous entre leurs mains.

KJV 45 There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.

S21 45 De toutes les bonnes paroles que l'Eternel avait dites à la communauté d'Israël, aucune ne resta sans effet: toutes s'accomplirent.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées