Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lamentations 3

NEG 1 Je suis l'homme qui a vu la misère Sous la verge de sa fureur.

NEG 2 Il m'a conduit, mené dans les ténèbres, Et non dans la lumière.

NEG 3 Contre moi il tourne et retourne sa main Tout le jour.

NEG 4 Il a fait dépérir ma chair et ma peau, Il a brisé mes os.

NEG 5 Il a bâti autour de moi, Il m'a environné de poison et de douleur.

NEG 6 Il me fait habiter dans les ténèbres, Comme ceux qui sont morts dès longtemps.

NEG 7 Il m'a entouré d'un mur, pour que je ne sorte pas; Il m'a donné de pesantes chaînes.

NEG 8 J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.

NEG 9 Il a fermé mon chemin avec des pierres de taille, Il a détruit mes sentiers.

NEG 10 Il a été pour moi un ours en embuscade, Un lion dans un lieu caché.

NEG 11 Il a détourné mes voies, il m'a déchiré, Il m'a jeté dans la désolation.

NEG 12 Il a tendu son arc, et il m'a placé Comme un but pour sa flèche.

NEG 13 Il a fait entrer dans mes reins Les traits de son carquois.

NEG 14 Je suis pour tout mon peuple un objet de raillerie, Chaque jour l'objet de leurs chansons.

NEG 15 Il m'a rassasié d'amertume, Il m'a enivré d'absinthe.

NEG 16 Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre.

NEG 17 Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

NEG 18 Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!

NEG 19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;

NEG 20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au-dedans de moi.

NEG 21 Voici ce que je veux repasser en mon cœur, Ce qui me donnera de l'espérance.

NEG 22 Les bontés de l'Eternel ne sont pas épuisées, Ses compassions ne sont pas à leur terme;

NEG 23 Elles se renouvellent chaque matin. Oh! que ta fidélité est grande!

NEG 24 L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui.

NEG 25 L'Eternel a de la bonté pour qui espère en lui, Pour l'âme qui le cherche.

NEG 26 Il est bon d'attendre en silence Le secours de l'Eternel.

NEG 27 Il est bon pour l'homme De porter le joug dans sa jeunesse.

NEG 28 Il se tiendra solitaire et silencieux, Parce que l'Eternel le lui impose;

NEG 29 Il mettra sa bouche dans la poussière, Sans perdre toute espérance;

NEG 30 Il présentera la joue à celui qui le frappe, Il se rassasiera d'opprobres.

NEG 31 Car le Seigneur Ne rejette pas à toujours.

NEG 32 Mais, lorsqu'il afflige, Il a compassion selon sa grande miséricorde;

NEG 33 Car ce n'est pas volontiers qu'il humilie Et qu'il afflige les enfants des hommes.

NEG 34 Quand on foule aux pieds Tous les captifs du pays,

NEG 35 Quand on viole la justice humaine A la face du Très-Haut,

NEG 36 Quand on fait tort à autrui dans sa cause, Le Seigneur ne le voit-il pas?

NEG 37 Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

NEG 38 N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens?

NEG 39 Pourquoi l'homme vivant se plaindrait-il? Que chacun se plaigne de ses propres péchés.

NEG 40 Recherchons nos voies et sondons-les, Et retournons à l'Eternel;

NEG 41 Elevons nos cœurs et nos mains Vers Dieu qui est au ciel:

NEG 42 Nous avons péché, nous avons été rebelles! Tu n'as point pardonné!

NEG 43 Tu t'es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; Tu as tué sans miséricorde;

NEG 44 Tu t'es enveloppé d'un nuage, Pour fermer l'accès à la prière.

NEG 45 Tu nous as rendus un objet de mépris et de dédain Au milieu des peuples.

NEG 46 Ils ouvrent la bouche contre nous, Tous ceux qui sont nos ennemis.

NEG 47 Notre partage a été la terreur et la fosse, Le ravage et la ruine.

NEG 48 Des torrents d'eau coulent de mes yeux, A cause de la ruine de la fille de mon peuple.

NEG 49 Mon œil fond en larmes, sans repos, Sans relâche,

NEG 50 Jusqu'à ce que l'Eternel regarde et voie Du haut des cieux;

NEG 51 Mon œil me fait souffrir, A cause de toutes les filles de ma ville.

NEG 52 Ils m'ont donné la chasse comme à un oiseau, Ceux qui sont à tort mes ennemis.

NEG 53 Ils ont voulu mettre fin à ma vie dans une fosse, Et ils ont jeté des pierres sur moi.

NEG 54 Les eaux ont inondé ma tête; Je disais: Je suis perdu!

NEG 55 J'ai invoqué ton nom, ô Eternel, Du fond de la fosse.

NEG 56 Tu as entendu ma voix: Ne ferme pas l'oreille à mes soupirs, à mes cris!

NEG 57 Au jour où je t'ai invoqué, tu t'es approché, Tu as dit: Ne crains pas!

NEG 58 Seigneur, tu as défendu la cause de mon âme, Tu as racheté ma vie.

NEG 59 Eternel, tu as vu ce qu'on m'a fait souffrir: Rends-moi justice!

NEG 60 Tu as vu toutes leurs vengeances, Tous leurs complots contre moi.

NEG 61 Eternel, tu as entendu leurs outrages, Tous leurs complots contre moi,

NEG 62 Les discours de mes adversaires, et les projets Qu'ils formaient chaque jour contre moi.

NEG 63 Regarde quand ils sont assis et quand ils se lèvent: Je suis l'objet de leurs chansons.

NEG 64 Tu leur donneras un salaire, ô Eternel, Selon l'œuvre de leurs mains;

NEG 65 Tu les livreras à l'endurcissement de leur cœur, A ta malédiction contre eux;

NEG 66 Tu les poursuivras dans ta colère, et tu les extermineras De dessous les cieux, ô Eternel!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées