Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lévitique 13

LSGS 1 L'Eternel 03068 parla 01696 8762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 8800:

OST 1 L'Éternel parla aussi à Moïse et à Aaron, en disant:

LSGS 2 Lorsqu'un homme 0120 aura sur la peau 05785 de son corps 01320 une tumeur 07613, une dartre 05597, ou une tache blanche 0934, qui ressemblera à une plaie 05061 de lèpre 06883 sur la peau 05785 de son corps 01320, on l'amènera 0935 8717 au sacrificateur 03548 Aaron 0175, ou à l'un 0259 de ses fils 01121 qui sont sacrificateurs 03548.

OST 2 Quand un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une éruption, ou une tache blanche, qui sera devenue sur la peau de son corps une plaie de lèpre, on l'amènera à Aaron, le sacrificateur, ou à l'un de ses fils, les sacrificateurs.

LSGS 3 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la plaie 05061 qui est sur la peau 05785 du corps 01320. Si le poil 08181 de la plaie 05061 est devenu 02015 8804 blanc 03836, et que la plaie 05061 paraisse 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785 du corps 01320, c'est une plaie 05061 de lèpre 06883: le sacrificateur 03548 qui aura fait l'examen 07200 8804 déclarera cet homme impur 02930 8765.

OST 3 Le sacrificateur regardera la plaie qui est sur la peau du corps. Si le poil de la plaie est devenu blanc, et si l'apparence de la plaie est plus enfoncée que la peau du corps, c'est une plaie de lèpre: le sacrificateur le verra et déclarera cet homme souillé.

LSGS 4 S'il y a sur la peau 05785 du corps 01320 une tache 0934 blanche 03836 qui ne paraisse 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, et que le poil 08181 ne soit pas devenu 02015 8804 blanc 03836, le sacrificateur 03548 enfermera 05462 8689 pendant sept 07651 jours 03117 celui qui a la plaie 05061.

OST 4 Mais s'il y a une tache blanche sur la peau du corps, et que son apparence ne soit pas plus enfoncée que la peau, et si son poil n'est pas devenu blanc, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie.

LSGS 5 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804 le septième 07637 jour 03117. Si la plaie 05061 lui paraît 05869 ne pas avoir fait de progrès 05975 8804 et 05061 ne pas s'être étendue 06581 8804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 l'enfermera 05462 8689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.

OST 5 Le sacrificateur l'examinera au septième jour; et si la plaie lui paraît s'être arrêtée, si la plaie ne s'est pas étendue sur la peau, le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.

LSGS 6 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804 une seconde 08145 fois le septième 07637 jour 03117. Si la plaie 05061 est devenue pâle 03544 et 05061 ne s'est pas étendue 06581 8804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 déclarera cet homme pur 02891 8765: c'est une dartre 04556; il lavera 03526 8765 ses vêtements 0899, et il sera pur 02891 8804.

OST 6 Et le sacrificateur l'examinera une seconde fois au septième jour. Si la plaie est devenue pâle, et ne s'est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur; c'est une éruption. Il lavera ses vêtements et sera pur.

LSGS 7 Mais si la dartre 04556 s'est étendue 06581 8800 06581 8799 sur la peau 05785, après 0310 qu'il s'est montré 07200 8736 au sacrificateur 03548 pour être déclaré pur 02893, il se fera examiner 07200 8738 une seconde 08145 fois par le sacrificateur 03548.

OST 7 Mais si l'éruption s'étend sur la peau, après qu'il aura paru devant le sacrificateur pour être déclaré pur, il se montrera une seconde fois au sacrificateur,

LSGS 8 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. Si la dartre 04556 s'est étendue 06581 8804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8765; c'est la lèpre 06883.

OST 8 Le sacrificateur l'examinera; et si l'éruption s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé; c'est la lèpre.

LSGS 9 Lorsqu'il y aura sur un homme 0120 une plaie 05061 de lèpre 06883, on l'amènera 0935 8717 au sacrificateur 03548.

OST 9 Quand il y aura une plaie de lèpre sur un homme, on l'amènera au sacrificateur. Et le sacrificateur l'examinera.

LSGS 10 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. S'il y a sur la peau 05785 une tumeur 07613 blanche 03836, si cette tumeur a fait 02015 8804 blanchir 03836 le poil 08181, et qu'il y ait une trace 04241 de chair 01320 vive 02416 dans la tumeur 07613,

OST 10 S'il y a une tumeur blanche sur la peau, et qu'elle ait rendu le poil blanc, et qu'il y ait trace de chair vive dans la tumeur,

LSGS 11 c'est une lèpre 06883 invétérée 03462 8737 dans la peau 05785 du corps 01320 de cet homme: le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8765; il ne l'enfermera 05462 8686 pas, car il est impur 02931.

OST 11 C'est une lèpre invétérée dans la peau de son corps, et le sacrificateur le déclarera souillé; il ne l'enfermera pas, car il est souillé.

LSGS 12 Si la lèpre 06883 fait une éruption 06524 8799 06524 8800 sur la peau 05785 et 06883 couvre 03680 8765 toute la peau 05785 de celui qui a la plaie 05061, depuis la tête 07218 jusqu'aux pieds 07272, partout où le sacrificateur 03548 portera ses regards 04758, le sacrificateur l'examinera 05869;

OST 12 Mais si la lèpre fait une éruption sur la peau, et que la lèpre couvre toute la peau de celui qui a la plaie, de la tête aux pieds, partout où peut voir le sacrificateur,

LSGS 13 et quand il 03548 aura vu 07200 8804 que la lèpre 06883 couvre 03680 8765 tout le corps 01320, il déclarera pur 02891 8765 celui qui a la plaie 05061: comme il est entièrement devenu 02015 8804 blanc 03836, il est pur 02889.

OST 13 Le sacrificateur l'examinera, et si la lèpre a couvert toute sa chair, il déclarera pur celui qui a la plaie; il est devenu tout blanc; il est pur.

LSGS 14 Mais le jour 03117 où l'on apercevra 07200 8736 en lui de la chair 01320 vive 02416, il sera impur 02930 8799;

OST 14 Mais le jour où il y paraîtra de la chair vive, il sera souillé.

LSGS 15 quand le sacrificateur 03548 aura vu 07200 8804 la chair 01320 vive 02416, il le déclarera impur 02930 8765: la chair 01320 vive 02416 est impure 02931, c'est la lèpre 06883.

OST 15 Quand le sacrificateur aura vu la chair vive, il le déclarera souillé; la chair vive est souillée, c'est la lèpre.

LSGS 16 Si la chair 01320 vive 02416 change 07725 8799 et devient 02015 8738 blanche 03836, il ira 0935 8804 vers le sacrificateur 03548;

OST 16 Mais si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur;

LSGS 17 le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804, et si la plaie 05061 est devenue 02015 8738 blanche 03836, le sacrificateur 03548 déclarera pur 02891 8765 celui qui a la plaie 05061: il est pur 02889.

OST 17 Et le sacrificateur l'examinera; et si la plaie est devenue blanche, le sacrificateur déclarera pur celui qui a la plaie: il est pur.

LSGS 18 Lorsqu'un homme aura eu sur 03588 la peau 05785 de son corps 01320 un ulcère 07822 qui a été guéri 07495 8738,

OST 18 Quand quelqu'un aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui aura été guéri,

LSGS 19 et qu'il se manifestera, à la place 04725 où était l'ulcère 07822, une tumeur 07613 blanche 03836 ou une tache 0934 d'un blanc 03836 rougeâtre 0125, cet homme se montrera 07200 8738 au sacrificateur 03548.

OST 19 Et qu'à la place où était l'ulcère, il y aura une tumeur blanche, ou une tache blanche rougeâtre, cet homme se montrera au sacrificateur.

LSGS 20 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. Si la tache paraît 04758 plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et que le poil 08181 soit devenu 02015 8804 blanc 03836, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8765: c'est une plaie 05061 de lèpre 06883, qui a fait éruption 06524 8804 dans l'ulcère 07822.

OST 20 Le sacrificateur l'examinera. Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, alors le sacrificateur le déclarera souillé; c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.

LSGS 21 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 8799 qu'il n'y a point de poil 08181 blanc 03836 dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et qu'elle est devenue pâle 03544, il 03548 enfermera 05462 8689 cet homme pendant sept 07651 jours 03117.

OST 21 Mais si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, et qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenue pâle, le sacrificateur enfermera cet homme pendant sept jours.

LSGS 22 Si la tache s'est étendue 06581 8800 06581 8799 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8765: c'est une plaie 05061 de lèpre.

OST 22 Et si elle s'étend sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre.

LSGS 23 Mais si la tache 0934 est restée 05975 8799 à la même place et ne s'est pas étendue 06581 8804, c'est une cicatrice 06867 de l'ulcère 07822: le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 8765.

OST 23 Mais si la tache est restée à la même place, et ne s'est pas étendue, c'est une cicatrice d'ulcère; le sacrificateur le déclarera pur.

LSGS 24 Lorsqu'un homme aura eu sur la peau 05785 de son corps 01320 une brûlure 0784 par le feu 04348, et qu'il se manifestera sur la trace 04241 de la brûlure 04348 une tache 0934 blanche 03836 ou d'un blanc 03836 rougeâtre 0125,

OST 24 Lorsqu'un homme aura sur la peau une brûlure faite par le feu, et que la marque de la brûlure sera une tache d'un blanc rougeâtre ou blanche,

LSGS 25 (13:24) le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. (13:25) Si le poil 08181 est devenu 02015 8738 blanc 03836 dans la tache 0934, et qu'elle paraisse 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785, c'est la lèpre 06883, qui a fait éruption 06524 8804 dans la brûlure 04348; le sacrificateur 03548 déclarera cet homme impur 02930 8765: c'est une plaie 05061 de lèpre 06883.

OST 25 Le sacrificateur l'examinera; et si le poil est devenu blanc dans la tache, et que son apparence soit plus enfoncée que la peau, c'est la lèpre; elle a fait éruption dans la brûlure. Le sacrificateur déclarera cet homme souillé: c'est une plaie de lèpre.

LSGS 26 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 8799 qu'il n'y a point de poil 08181 blanc 03836 dans la tache 0934, qu'elle n'est pas plus enfoncée 08217 que la peau 05785, et qu'elle est devenue pâle 03544, il 03548 enfermera 05462 8689 cet homme pendant sept 07651 jours 03117.

OST 26 Mais si le sacrificateur voit qu'il n'y a point de poil blanc dans la tache, qu'elle n'est pas plus enfoncée que la peau, et qu'elle est devenue pâle, le sacrificateur enfermera cet homme pendant sept jours.

LSGS 27 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804 le septième 07637 jour 03117. Si la tache s'est étendue 06581 8800 06581 8799 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8765: c'est une plaie 05061 de lèpre 06883.

OST 27 Le sacrificateur l'examinera au septième jour; si la tache s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est une plaie de lèpre.

LSGS 28 Mais si la tache 0934 0934 est restée 05975 8799 à la même place, ne s'est pas étendue 06581 8804 sur la peau 05785, et est devenue pâle 03544, c'est la tumeur 07613 de la brûlure 04348; le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 8765, car c'est la cicatrice 06867 de la brûlure 04348.

OST 28 Mais si la tache est restée à la même place, ne s'est pas étendue sur la peau, et est devenue pâle, c'est la tumeur de la brûlure. Le sacrificateur le déclarera pur, car c'est la cicatrice de la brûlure.

LSGS 29 Lorsqu'un homme 0376 ou une femme 0802 aura une plaie 05061 à la tête 07218 ou à la barbe 02206,

OST 29 Lorsqu'un homme ou une femme aura une plaie à la tête, ou à la barbe,

LSGS 30 le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la plaie 05061. Si elle paraît 04758 plus profonde 06013 que la peau 05785, et qu'il y ait du poil 08181 jaunâtre 06669 et mince 01851, le sacrificateur 03548 déclarera cet homme impur 02930 8765: c'est la teigne 05424, c'est la lèpre 06883 de la tête 07218 ou de la barbe 02206.

OST 30 Le sacrificateur examinera la plaie. Si son apparence est plus profonde que la peau, et qu'elle contienne du poil jaunâtre et grêle, le sacrificateur le déclarera souillé: c'est de la teigne, c'est la lèpre de la tête ou de la barbe.

LSGS 31 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 8799 que la plaie 05061 de la teigne 05424 ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, et qu'il n'y a point de poil 08181 noir 07838, il 03548 enfermera 05462 8689 pendant sept 07651 jours 03117 celui qui a la plaie 05061 de la teigne 05424.

OST 31 Mais si le sacrificateur, regardant la plaie de la teigne, voit que son apparence n'est pas plus profonde que la peau, et qu'il n'y a point de poil noir, le sacrificateur enfermera pendant sept jours celui qui a la plaie de la teigne.

LSGS 32 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la plaie 05061 le septième 07637 jour 03117. Si la teigne 05424 ne s'est pas étendue 06581 8804, s'il n'y a point de poil 08181 jaunâtre 06669, et si elle 05424 ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785,

OST 32 Le septième jour le sacrificateur examinera la plaie. Si la teigne ne s'est pas étendue, s'il n'y a point de poil jaunâtre, et que l'apparence de la teigne ne soit pas plus profonde que la peau,

LSGS 33 celui qui a la teigne 05424 se rasera 01548 8694, mais il ne rasera 01548 8762 point la place où est la teigne 05424; et le sacrificateur 03548 l'enfermera 05462 8689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.

OST 33 L'homme se rasera, mais il ne rasera pas l'endroit de la teigne; et le sacrificateur enfermera une seconde fois, pendant sept jours, celui qui a la teigne.

LSGS 34 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la teigne 05424 le septième 07637 jour 03117. Si la teigne 05424 ne s'est pas étendue 06581 8804 sur la peau 05785, et si elle ne paraît 04758 pas plus profonde 06013 que la peau 05785, le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 8765; il lavera 03526 8765 ses vêtements 0899, et il sera pur 02891 8804.

OST 34 Puis, le sacrificateur examinera la teigne au septième jour. Si la teigne ne s'est pas étendue sur la peau, et que son apparence ne soit pas plus profonde que la peau, le sacrificateur le déclarera pur; il lavera ses vêtements et il sera pur.

LSGS 35 Mais si la teigne 05424 s'est étendue 06581 8799 06581 8800 sur la peau 05785, après 0310 qu'il a été déclaré pur 02893,

OST 35 Mais si la teigne s'est étendue sur la peau, après qu'il aura été déclaré pur,

LSGS 36 (13:35) le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. (13:36) Et si la teigne 05424 s'est étendue 06581 8804 sur la peau 05785, le sacrificateur 03548 n'aura pas à rechercher 01239 8762 s'il y a du poil 08181 jaunâtre 06669: il est impur 02931.

OST 36 Le sacrificateur l'examinera. Et si la teigne s'est étendue sur la peau, le sacrificateur ne cherchera point de poil jaunâtre: il est souillé.

LSGS 37 Si la teigne 05424 lui paraît 05869 ne pas avoir fait de progrès 05975 8804, et qu'il y ait crû 06779 8804 du poil 08181 noir 07838, la teigne 05424 est guérie 07495 8738: il est pur 02889, et le sacrificateur 03548 le déclarera pur 02891 8765.

OST 37 Mais si la teigne lui paraît s'être arrêtée, et qu'il y ait poussé du poil noir, la teigne est guérie: il est pur, et le sacrificateur le déclarera pur.

LSGS 38 Lorsqu'un homme 0376 ou une femme 0802 aura sur la peau 05785 de son corps 01320 des taches 0934, des taches 0934 blanches 03836,

OST 38 Lorsqu'un homme ou une femme aura sur la peau de son corps des taches, des taches blanches,

LSGS 39 le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. S'il y a sur la peau 05785 de son corps 01320 des taches 0934 d'un blanc 03836 pâle 03544, ce ne sont que des taches 0933 qui ont fait éruption 06524 8804 sur la peau 05785: il est pur 02889.

OST 39 Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau de son corps des taches d'un blanc pâle, c'est une tache blanche qui a fait éruption sur la peau: il est pur.

LSGS 40 Lorsqu 03588'un homme 0376 aura la tête 07218 dépouillée de cheveux 04803 8735, c'est un chauve 07142: il est pur 02889.

OST 40 Lorsqu'un homme aura la tête dépouillée de cheveux, c'est un chauve: il est pur.

LSGS 41 S'il a la tête dépouillée 04803 8735 de cheveux du côté 06285 07218 de la face 06440, c'est un chauve par-devant 01371: il est pur 02889.

OST 41 Et si sa tête est dépouillée de cheveux du côté de la face, c'est un front chauve: il est pur.

LSGS 42 Mais s'il y a dans la partie chauve de devant 01372 ou de derrière 07146 une plaie 05061 d'un blanc 03836 rougeâtre 0125, c'est la lèpre 06883 qui a fait éruption 06524 8802 dans la partie chauve de derrière 07146 ou de devant 01372.

OST 42 Mais s'il y a dans la partie chauve de derrière ou de devant, une plaie d'un blanc rougeâtre, c'est une lèpre qui a fait éruption dans la partie chauve de derrière ou de devant.

LSGS 43 Le sacrificateur 03548 l'examinera 07200 8804. S'il y a une tumeur 07613 de plaie 05061 d'un blanc 03836 rougeâtre 0125 dans la partie chauve de derrière 07146 ou de devant 01372, semblable 04758 à la lèpre 06883 sur la peau 05785 du corps 01320,

OST 43 Le sacrificateur l'examinera; et si la tumeur de la plaie est d'un blanc rougeâtre, dans la partie chauve de derrière ou de devant, semblable à la lèpre de la peau du corps,

LSGS 44 c'est un homme 0376 lépreux 06879 8803, il est impur 02931: le sacrificateur 03548 le déclarera impur 02930 8763 02930 8762; c'est à la tête 07218 qu'est sa plaie 05061.

OST 44 Cet homme est lépreux, il est souillé; le sacrificateur le déclarera souillé; sa plaie est à la tête.

LSGS 45 Le lépreux 06879 8803, atteint de la plaie 05061, portera ses vêtements 0899 déchirés 06533 8803, et aura la tête 07218 nue 06544 8803; il se couvrira 05844 8799 la barbe 08222, et criera 07121 8799: Impur 02931! Impur 02931!

OST 45 Or le lépreux qui sera atteint de la plaie aura ses vêtements déchirés, et la tête nue; il se couvrira la barbe et criera: Souillé! souillé!

LSGS 46 Aussi longtemps 03117 qu'il aura la plaie 05061, il sera impur 02930 8799: il est impur 02931. Il habitera 03427 8799 seul 0910; sa demeure 04186 sera hors 02351 du camp 04264.

OST 46 Tout le temps qu'il aura la plaie, il sera souillé; il est souillé; il demeurera seul, son habitation sera hors du camp.

LSGS 47 Lorsqu'il y aura sur un vêtement 0899 une plaie 05061 de lèpre 06883, sur un vêtement 0899 de laine 06785 ou sur un vêtement 0899 de lin 06593,

OST 47 Quand il y aura une plaie de lèpre sur un vêtement, sur un vêtement de laine, ou sur un vêtement de lin,

LSGS 48 à la chaîne 08359 ou à la trame 06154 de lin 06593, ou de laine 06785, sur une peau 05785 ou sur quelque ouvrage 04399 de peau 05785,

OST 48 Sur un feutre ou sur un tissu de lin ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage fait de peau,

LSGS 49 et que la plaie 05061 sera verdâtre 03422 ou rougeâtre 0125 sur le vêtement 0899 ou sur la peau 05785, à la chaîne 08359 ou 0176 à la trame 06154, ou sur un objet quelconque 03627 de peau 05785, c'est une plaie 05061 de lèpre 06883, et elle sera montrée 07200 8717 au sacrificateur 03548.

OST 49 Et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, sur le feutre ou sur le tissu, ou sur un objet quelconque de peau, c'est une plaie de lèpre; elle sera montrée au sacrificateur.

LSGS 50 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la plaie 05061, et il enfermera 05462 8689 pendant sept 07651 jours 03117 ce qui en est attaqué 05061.

OST 50 Le sacrificateur examinera la plaie, et il en enfermera pendant sept jours ce qui a la plaie.

LSGS 51 Il examinera 07200 8804 la plaie 05061 le septième 07637 jour 03117. Si la plaie 05061 s'est étendue 06581 8804 sur le vêtement 0899, à la chaîne 08359 ou à la trame 06154, sur la peau 05785 ou sur l'ouvrage 04399 quelconque fait 06213 8735 de peau 05785, c'est une plaie 05061 de lèpre 06883 invétérée 03992 8688: l'objet est impur 02931.

OST 51 Et le septième jour il examinera la plaie. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, sur le feutre ou sur le tissu, sur la peau, ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre rongeante, l'objet est souillé.

LSGS 52 Il brûlera 08313 8804 le vêtement 0899, la chaîne 08359 ou la trame 06154 de laine 06785 ou de lin 06593, l'objet quelconque 03627 de peau 05785 sur lequel se trouve la plaie 05061, car c'est une lèpre 06883 invétérée 03992 8688: il sera brûlé 08313 8735 au feu 0784.

OST 52 Il brûlera donc le vêtement, le feutre ou le tissu de laine ou de lin, ou tout objet fait de peau, sur lequel sera la plaie, car c'est une lèpre rongeante: il sera brûlé au feu.

LSGS 53 Mais si le sacrificateur 03548 voit 07200 8799 que la plaie 05061 ne s'est pas étendue 06581 8804 sur le vêtement 0899, 0176 sur la chaîne 08359 ou 0176 sur la trame 06154, 0176 sur l'objet quelconque 03627 de peau 05785,

OST 53 Mais si le sacrificateur voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, sur le feutre ou sur le tissu, ou sur l'objet quelconque fait de peau,

LSGS 54 il 03548 ordonnera 06680 8765 qu'on lave 03526 8765 ce qui est attaqué de la plaie 05061, et il l'enfermera 05462 8689 une seconde 08145 fois pendant sept 07651 jours 03117.

OST 54 Le sacrificateur commandera qu'on lave ce qui a la plaie, et il l'enfermera pendant sept jours, une seconde fois.

LSGS 55 Le sacrificateur 03548 examinera 07200 8804 la plaie 05061, après 0310 qu'elle aura été lavée 03526 8718. Si la plaie 05061 n'a pas changé 02015 8804 d'aspect 05869 et 05061 ne s'est pas étendue 06581 8804, l'objet est impur 02931: il sera brûlé 08313 8799 au feu 0784; c'est une partie de l'endroit 07146 ou de l'envers 01372 qui a été rongée 06356.

OST 55 Et le sacrificateur examinera la plaie après qu'elle aura été lavée. Si la plaie n'a point changé d'aspect et ne s'est pas étendue, l'objet est souillé; tu le brûleras au feu; c'est une corrosion à l'envers ou à l'endroit de la partie dénudée.

LSGS 56 Si le sacrificateur 03548 voit 07200 8804 que la plaie 05061 est devenue pâle 03544, après 0310 avoir été lavée 03526 8718, il l'arrachera 07167 8804 du vêtement 0899 ou de la peau 05785, de la chaîne 08359 ou de la trame 06154.

OST 56 Mais si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle après avoir été lavée, il l'arrachera du vêtement, ou de la peau, du feutre ou du tissu.

LSGS 57 Si elle paraît 07200 8735 encore 05750 sur le vêtement 0899, à la chaîne 08359 ou à la trame 06154, ou sur l'objet quelconque 03627 de peau 05785, c'est une éruption 06524 8802 de lèpre: ce qui est attaqué de la plaie 05061 sera brûlé 08313 8799 au feu 0784.

OST 57 Si elle paraît encore sur le vêtement, sur le feutre ou sur le tissu, ou sur tout objet fait de peau, c'est une éruption de lèpre; tu brûleras au feu l'objet où est la plaie.

LSGS 58 Le vêtement 0899, la chaîne 08359 ou la trame 06154, l'objet quelconque 03627 de peau 05785, qui a été lavé 03526 8762, et d'où la plaie 05061 a disparu 05493 8804, sera lavé 03526 8795 une seconde 08145 fois, et il sera pur 02891 8804.

OST 58 Mais le vêtement, le feutre ou le tissu, l'objet quelconque fait de peau, que tu auras lavé, et dont la plaie aura disparu, sera lavé une seconde fois, et il sera pur.

LSGS 59 Telle est la loi 08451 sur la plaie 05061 de la lèpre 06883, lorsqu'elle attaque les vêtements 0899 de laine 06785 ou de lin 06593, la chaîne 08359 ou la trame 06154, ou un objet quelconque 03627 de peau 05785, et d'après laquelle ils seront déclarés purs 02891 8763 ou impurs 02930 8763.

OST 59 Telle est la loi concernant la plaie de la lèpre sur un vêtement de laine ou de lin, sur un feutre ou sur un tissu, ou sur un objet quelconque fait de peau, pour le déclarer pur ou souillé.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées