Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Lévitique 14

LSGS 1 L'Eternel 03068 parla 01696 8762 à Moïse 04872, et dit 0559 8800:

MAR 1 L'Eternel parla aussi à Moïse, en disant :

LSGS 2 Voici quelle sera la loi 08451 sur le lépreux 06879 8794, pour le jour 03117 de sa purification 02893. On l'amènera 0935 8717 devant le sacrificateur 03548.

MAR 2 C'est ici la loi du lépreux pour le jour de la purification ; il sera amené au Sacrificateur.

LSGS 3 Le sacrificateur 03548 sortira 03318 8804 du 02351 camp 04264, et il examinera 07200 8804 le lépreux 03548. Si le lépreux 05061 06883 est guéri 07495 8738 de la plaie de la lèpre 06879 8803,

MAR 3 Et le Sacrificateur sortira hors du camp, et le regardera ; et s'il aperçoit que la plaie de la lèpre soit guérie au lépreux,

LSGS 4 le sacrificateur 03548 ordonnera 06680 8765 que l'on prenne 03947 8804, pour celui qui doit être purifié 02891 8693, deux 08147 oiseaux 06833 vivants 02416 et purs 02889, du bois 06086 de cèdre 0730, du cramoisi 08144 08438 et de l'hysope 0231.

MAR 4 Le Sacrificateur commandera qu'on prenne pour celui qui doit être nettoyé, deux passereaux vivants [et] nets, avec du bois de cèdre, et du cramoisi, et de l'hysope,

LSGS 5 Le sacrificateur 03548 ordonnera 06680 8765 qu'on égorge 07819 8804 l'un 0259 des oiseaux 06833 sur un vase 03627 de terre 02789, sur de l'eau 04325 vive 02416.

MAR 5 Et le Sacrificateur commandera qu'on coupe la gorge à l'un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive.

LSGS 6 Il prendra 03947 8799 l'oiseau 06833 vivant 02416, le bois 06086 de cèdre 0730, le cramoisi 08144 08438 et l'hysope 0231; et il les trempera 02881 8804, avec l'oiseau 06833 vivant 02416, dans le sang 01818 de l'oiseau 06833 égorgé 07819 8803 sur l'eau 04325 vive 02416.

MAR 6 Puis il prendra le passereau vivant, le bois de cèdre, le cramoisi, et l'hysope ; et il trempera [toutes ces choses] avec le passereau vivant, dans le sang de l'autre passereau qui aura été égorgé sur de l'eau vive.

LSGS 7 Il en fera sept 07651 fois 06471 l'aspersion 05137 8689 sur celui qui doit être purifié 02891 8693 de la lèpre 06883. Puis il le déclarera pur 02891 8765, et il lâchera 07971 8765 dans 06440 les champs 07704 l'oiseau 06833 vivant 02416.

MAR 7 Et il en fera aspersion par sept fois sur celui qui doit être nettoyé de la lèpre, et le nettoiera, et il laissera aller par les champs, le passereau vivant.

LSGS 8 Celui qui se purifie 02891 8693 lavera 03526 8765 ses vêtements 0899, rasera 01548 8765 tout son poil 08181, et se baignera 07364 8804 dans l'eau 04325; et il sera pur 02891 8804. Ensuite 0310 il pourra entrer 0935 8799 dans le camp 04264, mais il restera 03427 8804 sept 07651 jours 03117 hors 02351 de sa tente 0168.

MAR 8 Et celui qui doit être nettoyé lavera ses vêtements, et rasera tout son poil, et se lavera dans l'eau, et il sera net, et ensuite il entrera au camp, mais il demeurera sept jours hors de sa tente.

LSGS 9 Le septième 07637 jour 03117, il rasera 01548 8762 tout son poil 08181, sa tête 07218, sa barbe 02206, ses sourcils 01354 05869, il rasera 01548 8762 tout son poil 08181; il lavera 03526 8765 ses vêtements 0899, et baignera 07364 8804 son corps 01320 dans l'eau 04325, et il sera pur 02891 8804.

MAR 9 Et au septième jour il rasera tout son poil, sa tête, sa barbe, les sourcils de ses yeux, tout son poil ; il rasera, [dis-je], tout son poil ; puis il lavera ses vêtements et sa chair, et il sera net.

LSGS 10 Le huitième 08066 jour 03117, il prendra 03947 8799 deux 08147 agneaux 03532 sans défaut 08549 et une 0259 brebis 03535 d'un 01323 an 08141 sans défaut 08549, trois 07969 dixièmes 06241 d'un épha de fleur de farine 05560 en offrande 04503 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081, et un 0259 log 03849 d'huile 08081.

MAR 10 Et au huitième jour il prendra deux agneaux sans tare, et une brebis d'un an sans tare, et trois dixièmes de fine farine à faire le gâteau, pétrie à l'huile, et un log d'huile.

LSGS 11 Le sacrificateur 03548 qui fait la purification 02891 8764 présentera 05975 8689 l'homme 0376 qui se purifie 02891 8693 et toutes ces choses devant 06440 l'Eternel 03068, à l'entrée 06607 de la tente 0168 d'assignation 04150.

MAR 11 Et le Sacrificateur qui fait la purification, présentera celui qui doit être nettoyé, et ces choses-là, devant l'Eternel à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

LSGS 12 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 8804 l'un 0259 des agneaux 03532, et il l'offrira 07126 8689 en sacrifice de culpabilité 0817, avec le log 03849 d'huile 08081; il les agitera 05130 8689 de côté et d'autre 08573 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 12 Puis le Sacrificateur prendra l'un des agneaux, et l'offrira en offrande pour le délit avec un log d'huile, et tournoiera ces choses devant l'Eternel, en oblation tournoyée.

LSGS 13 Il égorgera 07819 8804 l'agneau 03532 dans le lieu 04725 où l'on égorge 07819 8799 les victimes expiatoires 02403 et les holocaustes 05930, dans le lieu 04725 saint 06944; car, dans le sacrifice de culpabilité 0817, comme dans le sacrifice d'expiation 02403, la victime est pour le sacrificateur 03548; c'est une chose très 06944 sainte 06944.

MAR 13 Et il égorgera l'agneau au lieu où l'on égorge [l'offrande] pour le péché, et l'holocauste, dans le lieu saint ; car [l'offrande pour] le délit appartient au Sacrificateur, comme [l'offrande pour] le péché ; c'est une chose très-sainte.

LSGS 14 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 8804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817; il 03548 en mettra 05414 8804 sur le lobe 08571 de l'oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 8693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.

MAR 14 Et le Sacrificateur prendra du sang [de l'offrande pour] le délit, et le mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

LSGS 15 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 8804 du log 03849 d'huile 08081, et il en versera 03332 8804 dans le creux 03709 de sa main 03548 gauche 08042.

MAR 15 Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.

LSGS 16 Le sacrificateur 03548 trempera 02881 8804 le doigt 0676 de sa main droite 03233 dans l'huile 08081 qui est dans le creux de sa main 03709 gauche 08042, et il fera avec le doigt 0676 sept 07651 fois 06471 l'aspersion 05137 8689 de l'huile 08081 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 16 Et le Sacrificateur trempera le doigt de sa main droite en l'huile qui est dans sa paume gauche, et fera aspersion de l'huile avec son doigt sept fois devant l'Eternel.

LSGS 17 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 8799 de l'huile 08081 qui lui reste 03499 dans la main 03709 sur le lobe 08571 de l'oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 8693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, par-dessus le sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.

MAR 17 Et du reste de l'huile qui sera dans sa paume, le Sacrificateur en mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le sang pris de [l'offrande pour le] délit.

LSGS 18 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 8799 ce qui lui reste 03498 8737 d'huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 8693; et le sacrificateur 03548 fera pour lui l'expiation 03722 8765 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 18 Mais ce qui restera de l'huile sur la paume du Sacrificateur, il le mettra sur la tête de celui qui doit être nettoyé ; et ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour lui devant l'Eternel.

LSGS 19 Puis le sacrificateur 03548 offrira 06213 8804 le sacrifice d'expiation 02403; et il fera l'expiation 03722 8765 pour celui qui se purifie 02891 8693 de sa souillure 02932. (14:20) Ensuite 0310 il égorgera 07819 8799 l'holocauste 05930.

MAR 19 Ensuite le Sacrificateur offrira [l'offrande pour] le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé de sa souillure ; puis il égorgera l'holocauste.

LSGS 20 Le sacrificateur 03548 offrira 05927 8689 sur l'autel 04196 l'holocauste 05930 et l'offrande 04503; et il 03548 fera pour cet homme l'expiation 03722 8765, et il sera pur 02891 8804.

MAR 20 Et le Sacrificateur offrira l'holocauste et le gâteau sur l'autel, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé ; et il sera net.

LSGS 21 S'il est pauvre 01800 et que ses ressources soient insuffisantes 03027 05381 8688, il prendra 03947 8804 un seul 0259 agneau 03532, qui sera offert en sacrifice de culpabilité 0817, après avoir été agité de côté et d'autre 08573, et avec lequel on fera pour lui l'expiation 03722 8763. Il prendra un seul 0259 dixième 06241 de fleur de farine 05560 pétrie 01101 8803 à l'huile 08081 pour l'offrande 04503, et un log 03849 d'huile 08081.

MAR 21 Mais s'il est pauvre, et s'il n'a pas le moyen de fournir ces choses, il prendra un agneau en offrande tournoyée pour le délit, afin de faire propitiation pour soi, et un dixième de fine farine pétrie à l'huile, pour le gâteau, avec un log d'huile ;

LSGS 22 Il prendra aussi deux 08147 tourterelles 08449 ou deux 08147 jeunes 01121 pigeons 03123, selon ses ressources 03027 05381 8686, l'un 0259 pour le sacrifice d'expiation 02403, l'autre 0259 pour l'holocauste 05930.

MAR 22 Et deux tourterelles ou deux pigeonneaux, selon qu'il pourra fournir, dont l'un sera pour le péché, et l'autre pour l'holocauste.

LSGS 23 Le huitième 08066 jour 03117, il apportera 0935 8689 pour sa purification 02893 toutes ces choses au sacrificateur 03548, à l'entrée 06607 de la tente 0168 d'assignation 04150, devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 23 Et le huitième jour de sa purification il les apportera au Sacrificateur à l'entrée du Tabernacle d'assignation, devant l'Eternel.

LSGS 24 Le sacrificateur 03548 prendra 03947 8804 l'agneau 03532 pour le sacrifice de culpabilité 0817, et le log 03849 d'huile 08081; et il 03548 les agitera 05130 8689 de côté et d'autre 08573 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 24 Et le Sacrificateur recevra l'agneau [de l'offrande pour] le délit, et le log d'huile, et les tournoiera devant l'Eternel en offrande tournoyée.

LSGS 25 Il égorgera 07819 8804 l'agneau 03532 du sacrifice de culpabilité 0817. Le sacrificateur 03548 prendra 03947 8804 du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817; il en mettra 05414 8804 sur le lobe 08571 de l'oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 8693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233.

MAR 25 Et il égorgera l'agneau de [l'offrande pour le] délit ; puis le Sacrificateur prendra du sang de [l'offrande pour le] délit, et le mettra sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit.

LSGS 26 Le sacrificateur 03548 versera 03332 8799 de l'huile 08081 dans le creux 03709 de sa 03548 main gauche 08042.

MAR 26 Puis le Sacrificateur versera de l'huile dans la paume de sa main gauche.

LSGS 27 Le sacrificateur 03548 fera avec le doigt 0676 de sa main droite 03233 sept 07651 fois 06471 l'aspersion 05137 8689 de l'huile 08081 qui est dans sa main 03709 gauche 08042, devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 27 Et avec le doigt de sa main droite il fera aspersion de l'huile qui est dans sa main gauche, sept fois devant l'Eternel.

LSGS 28 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 8804 de l'huile 08081 qui est dans sa main 03709 sur le lobe 08571 de l'oreille 0241 droite 03233 de celui qui se purifie 02891 8693, sur le pouce 0931 de sa main 03027 droite 03233 et sur le gros orteil 0931 de son pied 07272 droit 03233, à la place 04725 où il a mis du sang 01818 de la victime de culpabilité 0817.

MAR 28 Et il mettra de cette huile qui est dans sa paume, sur le mol de l'oreille droite de celui qui doit être nettoyé, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit, sur le lieu du sang pris de [l'offrande pour le] délit.

LSGS 29 Le sacrificateur 03548 mettra 05414 8799 ce qui lui reste 03498 8737 d'huile 08081 dans la main 03709 sur la tête 07218 de celui qui se purifie 02891 8693, afin de faire pour lui l'expiation 03722 8763 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 29 Après il mettra le reste de l'huile qui est dans sa paume sur la tête de celui qui doit être nettoyé, afin de faire propitiation pour lui devant l'Eternel.

LSGS 30 Puis il offrira 06213 8804 l'une 0259 des tourterelles 08449 ou l'un des jeunes 01121 pigeons 03123 qu'il a pu se procurer 0834 03027 05381 8686,

MAR 30 Puis il sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il aura pu fournir.

LSGS 31 03027 05381 8686 l'un 0259 en sacrifice d'expiation 02403, l'autre 0259 en holocauste 05930, avec l'offrande 04503; et le sacrificateur 03548 fera pour celui qui se purifie 02891 8693 l'expiation 03722 8765 devant 06440 l'Eternel 03068.

MAR 31 De ce donc qu'il aura pu fournir, l'un sera pour le péché, et l'autre pour l'holocauste, avec le gâteau ; ainsi le Sacrificateur fera propitiation devant l'Eternel pour celui qui doit être nettoyé.

LSGS 32 Telle est la loi 08451 pour la purification 02893 de celui qui a une plaie 05061 de lèpre 06883, et dont les ressources sont insuffisantes 03027 05381 8686.

MAR 32 Telle est la loi de celui auquel il y a une plaie de lèpre, et qui n'a pas le moyen de fournir à sa purification.

LSGS 33 L'Eternel 03068 parla 01696 8762 à Moïse 04872 et à Aaron 0175, et dit 0559 8800:

MAR 33 Puis l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :

LSGS 34 Lorsque vous serez entrés 0935 8799 dans le pays 0776 de Canaan 03667, dont je vous donne 05414 8802 la possession 0272; si je mets 05414 8804 une plaie 05061 de lèpre 06883 sur une maison 01004 du pays 0776 que vous posséderez 0272,

MAR 34 Quand vous serez entrés au pays de Canaan, que je vous donne en possession, si j'envoie une plaie de lèpre en quelque maison du pays que vous posséderez ;

LSGS 35 celui à qui appartiendra la maison 01004 ira 0935 8804 le déclarer 05046 8689 au sacrificateur 03548, et dira 0559 8800: J'aperçois 07200 8738 comme une plaie 05061 dans ma maison 01004.

MAR 35 Celui à qui la maison appartiendra viendra, et le fera savoir au Sacrificateur, en disant : Il me semble que j'aperçois comme une plaie en ma maison.

LSGS 36 Le sacrificateur 03548, avant d'y entrer 0935 8799 pour examiner 07200 8800 la plaie 05061, 03548 ordonnera 06680 8765 qu'on vide 06437 8765 la maison 01004, afin que tout ce qui y 01004 est ne devienne pas impur 02930 8799. Après 0310 cela, le sacrificateur 03548 entrera 0935 8799 pour examiner 07200 8800 la maison 01004.

MAR 36 Alors le Sacrificateur commandera qu'on vide la maison avant qu'il y entre pour regarder la plaie ; afin que rien de ce qui est dans la maison ne soit souillé, puis le Sacrificateur entrera pour voir la maison.

LSGS 37 Le sacrificateur examinera 07200 8804 la plaie 05061. S'il voit qu'elle 05061 offre sur les murs 07023 de la maison 01004 des cavités 08258 verdâtres 03422 ou rougeâtres 0125, paraissant 04758 plus enfoncées 08217 que 04480 le mur 07023,

MAR 37 Et il regardera la plaie, et s'il aperçoit que la plaie qui est aux parois de la maison, ait quelques fossettes tirant sur le vert, ou roussâtres, qui soient, à les voir, plus enfoncées que la paroi ;

LSGS 38 il 03548 sortira 03318 8804 de la maison 01004, et, quand il sera à la porte 06607 01004, il fera fermer 05462 8689 la maison 01004 pour sept 07651 jours 03117.

MAR 38 Le Sacrificateur sortira de la maison, à l'entrée, et fera fermer la maison pendant sept jours.

LSGS 39 Le sacrificateur 03548 y retournera 07725 8804 le septième 07637 jour 03117. S'il voit 07200 8804 que la plaie 05061 s'est étendue 06581 8804 sur les murs 07023 de la maison 01004,

MAR 39 Et au septième jour le Sacrificateur retournera, et la regardera, et s'il aperçoit que la plaie se soit étendue sur les parois de la maison ;

LSGS 40 il 03548 ordonnera 06680 8765 qu'on ôte 02502 8765 les pierres 068 02004 attaquées de la plaie 05061, et qu'on les 0853 jette 07993 8689 hors 02351 de la ville 05892, dans un lieu 04725 impur 02931.

MAR 40 Alors il commandera d'arracher les pierres, auxquelles est la plaie, et de les jeter hors de la ville dans un lieu souillé.

LSGS 41 Il fera râcler 07106 8686 tout 05439 l'intérieur 01004 de la maison 01004; et l'on jettera 08210 8804 hors 02351 de la ville 05892, dans un lieu 04725 impur 02931, la poussière 06083 qu'on aura râclée 07096 8689.

MAR 41 Il fera aussi racler l'enduit de la maison par dedans tout à l'entour, et l'enduit qu'on aura raclé, on le jettera hors de la ville en un lieu souillé.

LSGS 42 On prendra 03947 8804 d'autres 0312 pierres 068, que l'on mettra 0935 8689 à la place 08478 des premières 068; et l'on prendra 03947 8799 d'autre 0312 mortier 06083, pour recrépir 02902 8804 la maison 01004.

MAR 42 Puis on prendra d'autres pierres, et on les apportera au lieu des [premières] pierres, et on prendra d'autre mortier pour r'enduire la maison.

LSGS 43 Si la plaie 05061 revient 07725 8799 et fait éruption 06524 8804 dans la maison 01004, après 0310 qu'on a ôté 02502 8765 les pierres 068, 0310 râclé 07096 8687 et 0310 recrépi 02902 8736 la maison 01004,

MAR 43 Mais si la plaie retourne et boutonne en la maison, après qu'on aura arraché les pierres, et après qu'on l'aura raclée, et r'enduite,

LSGS 44 le sacrificateur 03548 y retournera 0935 8804. S'il voit 07200 8804 que la plaie 05061 s'est étendue 06581 8804 dans la maison 01004, c'est une lèpre 06883 invétérée 03992 8688 dans la maison 01004: elle est impure 02931.

MAR 44 Le Sacrificateur y entrera, et la regardera, et s'il aperçoit que la plaie soit accrue en la maison, c'est une lèpre rongeante en la maison ; elle est souillée.

LSGS 45 On abattra 05422 8804 la maison 01004, les pierres 068, le bois 06086, et tout le mortier 06083 de la maison 01004; et l'on portera 03318 8689 ces choses hors 02351 de la ville 05892 dans un lieu 04725 impur 02931.

MAR 45 On démolira donc la maison, ses pierres, et son bois, avec tout son mortier, et on les transportera hors de la ville en un lieu souillé.

LSGS 46 Celui qui sera entré 0935 8802 dans la maison 01004 pendant tout le temps 03117 qu'elle était fermée 05462 8689 sera impur 02930 8799 jusqu'au soir 06153.

MAR 46 Et si quelqu'un est entré dans la maison, pendant tout le temps que le Sacrificateur l'avait faite fermer, il sera souillé jusqu'au soir.

LSGS 47 Celui qui aura couché 07901 8802 dans la maison 01004 lavera 03526 8762 ses vêtements 0899. Celui qui aura mangé 0398 8802 dans la maison 01004 lavera 03526 8762 aussi ses vêtements 0899.

MAR 47 Et celui qui dormira dans cette maison lavera ses vêtements ; celui aussi qui mangera dans cette maison lavera ses vêtements.

LSGS 48 Si le sacrificateur 03548, qui est retourné 0935 8799 0935 8800 dans la maison 01004, voit 07200 8804 que la plaie 05061 ne s'est pas étendue 06581 8804, après 0310 que la maison 01004 a été recrépie 02902 8736, il 03548 déclarera la maison 01004 pure 02891 8765, car la plaie 05061 est guérie 07495 8738.

MAR 48 Mais quand le Sacrificateur y sera entré, et qu'il aura aperçu que la plaie n'a point crû en cette maison, après l'avoir faite r'enduire, il jugera la maison nette ; car sa plaie est guérie.

LSGS 49 Il prendra 03947 8804, pour purifier 02398 8763 la maison 01004, deux 08147 oiseaux 06833, du bois 06086 de cèdre 0730, du cramoisi 08144 08438 et de l'hysope 0231.

MAR 49 Alors il prendra pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi, et de l'hysope.

LSGS 50 Il égorgera 07819 8804 l'un 0259 des oiseaux 06833 sur un vase 03627 de terre 02789, sur de l'eau 04325 vive 02416.

MAR 50 Et il coupera la gorge à l'un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive.

LSGS 51 Il prendra 03947 8804 le bois 06086 de cèdre 0730, l'hysope 0231, le cramoisi 08144 08438 et l'oiseau 06833 vivant 02416; il les trempera 02881 8804 dans le sang 01818 de l'oiseau 06833 égorgé 07819 8803 et dans l'eau 04325 vive 02416, et il en fera sept 07651 fois 06471 l'aspersion 05137 8689 sur la maison 01004.

MAR 51 Et il prendra le bois de cèdre, l'hysope, le cramoisi, et le passereau vivant, et trempera le tout dans le sang du passereau qu'on aura égorgé, et dans l'eau vive ; puis il fera aspersion dans la maison par sept fois.

LSGS 52 Il purifiera 02398 8765 la maison 01004 avec le sang 01818 de l'oiseau 06833, avec de l'eau 04325 vive 02416, avec l'oiseau 06833 vivant 02416, avec le bois 06086 de cèdre 0730, l'hysope 0231 et le cramoisi 08144 08438.

MAR 52 Il purifiera donc la maison avec le sang du passereau, et avec l'eau vive, et avec le passereau vivant, le bois de cèdre, l'hysope, et le cramoisi.

LSGS 53 Il lâchera 07971 8765 l'oiseau 06833 vivant 02416 hors 02351 de la ville 05892, dans 06440 les champs 07704. C'est ainsi qu'il fera pour la maison 01004 l'expiation 03722 8765, et elle sera pure 02891 8804.

MAR 53 Puis il laissera aller hors de la ville par les champs le passereau vivant, et il fera propitiation pour la maison ; et elle sera nette.

LSGS 54 Telle est la loi 08451 pour toute plaie 05061 de lèpre 06883 et pour la teigne 05424,

MAR 54 Telle est la loi de toute plaie de lèpre, et de teigne ;

LSGS 55 pour la lèpre 06883 des vêtements 0899 et des maisons 01004,

MAR 55 De lèpre de vêtement, et de maison ;

LSGS 56 pour les tumeurs 07613, les dartres 05597 et les taches 0934:

MAR 56 De tumeur, de gâle, et de bouton ;

LSGS 57 elle enseigne 03384 8687 quand 03117 une chose est impure 02931, et quand 03117 elle est pure 02889. Telle est la loi 08451 sur la lèpre 06883.

MAR 57 Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette ; telle est la loi de la lèpre.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées