Comparer
Luc 14:13-14Lc 14:13-14 (Catholique Crampon)
13 Mais, quand tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles ;14 et heureux seras-tu de ce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre, car cela te sera rendu lors de la résurrection des justes."
Lc 14:13-14 (Martin)
13 Mais quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles ;14 Et tu seras bienheureux de ce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille ; car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.
Lc 14:13-14 (Stephanus 1550)
13 ἀλλ᾽ ὅταν ποιῇς δοχὴν κάλει πτωχούς ἀναπήρους, χωλούς τυφλούς14 καὶ μακάριος ἔσῃ ὅτι οὐκ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σοι ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων
Lc 14:13-14 (Vulgate)
13 sed cum facis convivium, voca pauperes, debiles, claudos, et cæcos :14 et beatus eris, quia non habent retribuere tibi : retribuetur enim tibi in resurrectione justorum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées