Comparer
Luc 17:12-19BAN 12 Et comme il entrait dans un bourg, dix hommes lépreux vinrent à sa rencontre et s'arrêtèrent à distance ;
KJV 12 And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
BAN 13 et ils élevèrent la voix, disant : Jésus, Maître, aie pitié de nous !
KJV 13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
BAN 14 Et les ayant vus, il leur dit : Allez, montrez-vous aux sacrificateurs. Et il arriva que, comme ils s'en allaient, ils furent purifiés.
KJV 14 And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
BAN 15 Mais l'un d'entre eux, voyant qu'il était guéri, revint, glorifiant Dieu à haute voix ;
KJV 15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
BAN 16 et il se jeta sur sa face, aux pieds de Jésus, lui rendant grâces. Or c'était un Samaritain.
KJV 16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
BAN 17 Et Jésus, prenant la parole, dit : Les dix n'ont-ils pas été purifiés ? Mais les neuf, où sont-ils ?
KJV 17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
BAN 18 Ne s'est-il trouvé que cet étranger qui soit revenu pour donner gloire à Dieu ?
KJV 18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
BAN 19 Et il lui dit : Lève-toi, va ; ta foi t'a sauvé.
KJV 19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées