Comparer
Luc 17:12-19KJV 12 And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, which stood afar off:
S21 12 Comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. Ils se tinrent à distance
KJV 13 And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
S21 13 et se mirent à lui dire: «Jésus, maître, aie pitié de nous!»
KJV 14 And when he saw them, he said unto them, Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed.
S21 14 Lorsqu'il les vit, Jésus leur dit: «Allez vous montrer aux prêtres.»
Pendant qu'ils y allaient, ils furent guéris.
KJV 15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
S21 15 L'un d'eux, se voyant guéri, revint sur ses pas en rendant gloire à Dieu à haute voix.
KJV 16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
S21 16 Il tomba le visage contre terre aux pieds de Jésus et le remercia. C'était un Samaritain.
KJV 17 And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where are the nine?
S21 17 Jésus prit la parole et dit: «Les dix n'ont-ils pas été guéris? Et les neuf autres, où sont-ils?
KJV 18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
S21 18 Ne s'est-il trouvé que cet étranger pour revenir et rendre gloire à Dieu?»
KJV 19 And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
S21 19 Puis il lui dit: «Lève-toi, vas-y, ta foi t'a sauvé.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées