Comparer
Luc 2:13-14BAN 13 Et soudain, il y eut, avec l'ange, une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant :
BCC 13 Tout à coup se joignit à l'ange une troupe de la milice céleste, louant Dieu et disant :
DRB 13 Et soudain il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant :
MAR 13 Et aussitôt avec l'Ange il y eut une multitude de l'armée céleste, louant Dieu, et disant :
OST 13 Et au même instant il y eut avec l'ange une multitude de l'armée céleste, louant Dieu et disant:
BAN 14 Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts et paix sur la terre ! bienveillance envers les hommes !
BCC 14 "Gloire, dans les hauteurs, à Dieu ! Et, sur terre, paix chez les hommes de bon vouloir !"
DRB 14 Gloire à Dieu dans les lieux très hauts ; et sur la terre, paix ; et bon plaisir dans les hommes !
MAR 14 Gloire soit à Dieu dans les lieux très-hauts, que la paix soit sur la terre et la bonne volonté dans les hommes !
OST 14 Gloire à Dieu, dans les lieux très hauts; paix sur la terre, bonne volonté envers les hommes!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées