Comparer
Luc 2:30-32BCC 30 car mes yeux ont vu le salut,
DRB 30 car mes yeux ont vu ton salut*,
KJV 30 For mine eyes have seen thy salvation,
LSG 30 Car mes yeux ont vu ton salut,
MAR 30 Car mes yeux ont vu ton salut ;
OST 30 Car mes yeux ont vu ton salut,
S21 30 car mes yeux ont vu ton salut,
BCC 31 que vous avez préparé à la face de tous les peuples,
DRB 31 lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples :
KJV 31 Which thou hast prepared before the face of all people;
LSG 31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
MAR 31 Lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples.
OST 31 Que tu as préparé à la face de tous les peuples,
S21 31 salut que tu as préparé devant tous les peuples,
BCC 32 lumière qui doit éclairer les nations et gloire d'Israël, votre peuple."
DRB 32 une lumière pour la révélation des nations, et la gloire de ton peuple Israël.
KJV 32 A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
LSG 32 Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d'Israël, ton peuple.
MAR 32 La lumière pour éclairer les nations ; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël.
OST 32 La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël.
S21 32 lumière pour éclairer les nations
et gloire d'Israël, ton peuple.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées