Comparer
Luc 2:30-32DRB 30 car mes yeux ont vu ton salut*,
NEG 30 Car mes yeux ont vu ton salut,
S21 30 car mes yeux ont vu ton salut,
TR1550 30 ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
DRB 31 lequel tu as préparé devant la face de tous les peuples :
NEG 31 Salut que tu as préparé devant tous les peuples,
S21 31 salut que tu as préparé devant tous les peuples,
TR1550 31 ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν
DRB 32 une lumière pour la révélation des nations, et la gloire de ton peuple Israël.
NEG 32 Lumière pour éclairer les nations,
Et gloire d'Israël, ton peuple.
S21 32 lumière pour éclairer les nations
et gloire d'Israël, ton peuple.»
TR1550 32 φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου ἰσραήλ
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées