Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 21:25

BAN 25 Et il y aura des signes dans le soleil et dans la lune et dans les étoiles ; et, sur la terre, l'angoisse des nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots ;

KJV 25 And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring;

LSGS 25 {2532 Il y aura 2071 5704 des signes 4592 dans 1722 le soleil 2246, 2532 dans la lune 4582 et 2532 dans les étoiles 798. Et 2532 sur 1909 la terre 1093, il y aura de l'angoisse 4928 chez les nations 1484 qui ne sauront 640 que faire 1722, au bruit 2278 5723 de la mer 2281 et 2532 des flots 4535,}

NEG 25 Il y aura des signes dans le soleil, dans la lune et dans les étoiles. Et sur la terre, il y aura de l'angoisse chez les nations qui ne sauront que faire, au bruit de la mer et des flots,

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées