Comparer
Luc 21:5-6Lc 21:5-6 (Catholique Crampon)
5 Comme quelques-uns disaient du temple qu'il était orné de belles pierres et d'offrandes votives, il dit : 6 " Des jours viendront où, de ce que vous regardez, il ne sera pas laissé pierre sur pierre qui ne soit renversée. "Lc 21:5-6 (King James)
5 And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, 6 As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.Lc 21:5-6 (Martin)
5 Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit : 6 Est-ce cela que vous regardez ? les jours viendront qu'il n'y sera laissé pierre sur pierre qui ne soit démolie.Lc 21:5-6 (Segond 21)
5 Comme quelques-uns parlaient du temple, qui était orné de belles pierres et d'objets apportés en offrandes, Jésus dit: 6 «Les jours viendront où il ne restera pas pierre sur pierre de ce que vous voyez, tout sera détruit.»Lc 21:5-6 (Vulgate)
5 Et quibusdam dicentibus de templo quod bonis lapidibus et donis ornatum esset, dixit :6 Hæc quæ videtis, venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem, qui non destruatur.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées