Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Luc 23

S21 1 Ils se levèrent tous et conduisirent Jésus devant Pilate.

S21 2 Ils se mirent à l'accuser, disant: «Nous avons trouvé cet homme qui sème le désordre dans notre nation; il empêche de payer les impôts à l'empereur et se présente lui-même comme le Messie, le roi.»

S21 3 Pilate lui demanda: «Es-tu le roi des Juifs?»
Jésus lui répondit: «Tu le dis.»

S21 4 Pilate dit aux chefs des prêtres et à la foule: «Je ne trouve chez cet homme aucun motif de le condamner.»

S21 5 Mais ils insistèrent en disant: «Il excite le peuple à la révolte en enseignant dans toute la Judée, depuis la Galilée où il a commencé et jusqu'ici.»

S21 6 A ces mots, Pilate demanda si cet homme était galiléen.

S21 7 Lorsqu'il apprit qu'il relevait bien de l'autorité d'Hérode, il le lui envoya, car lui aussi se trouvait à Jérusalem ces jours-là.

S21 8 Lorsque Hérode vit Jésus, il en eut une grande joie, car depuis longtemps il désirait le voir à cause de tout ce qu'il avait entendu dire de lui, et il espérait le voir faire un signe miraculeux.

S21 9 Il lui posa beaucoup de questions, mais Jésus ne lui répondit rien.

S21 10 Les chefs des prêtres et les spécialistes de la loi étaient présents et accusaient violemment Jésus.

S21 11 Alors Hérode, avec ses gardes, le traita avec mépris et se moqua de lui. Puis, après lui avoir mis un habit magnifique, il le renvoya à Pilate.

S21 12 Ce jour-là, Pilate et Hérode devinrent amis, d'ennemis qu'ils étaient auparavant.

S21 13 Pilate rassembla les chefs des prêtres, les magistrats et le peuple

S21 14 et leur dit: «Vous m'avez amené cet homme sous prétexte qu'il excitait le peuple à la révolte. Or, je l'ai interrogé devant vous et je ne l'ai trouvé coupable d'aucun des actes dont vous l'accusez;

S21 15 Hérode non plus, puisqu'il nous l'a renvoyé. Ainsi cet homme n'a rien fait qui soit digne de mort.

S21 16 Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»

S21 17 [A chaque fête, il devait leur relâcher un prisonnier.]

S21 18 Ils s'écrièrent tous ensemble: «Fais mourir celui-ci et relâche-nous Barabbas.»

S21 19 Cet homme avait été mis en prison pour une émeute qui avait eu lieu dans la ville et pour un meurtre.

S21 20 Pilate [leur] parla de nouveau dans l'intention de relâcher Jésus,

S21 21 mais ils criaient: «Crucifie-le, crucifie-le!»

S21 22 Pour la troisième fois, Pilate leur dit: «Quel mal a-t-il fait? Je n'ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je vais donc le relâcher après l'avoir fait fouetter.»

S21 23 Cependant ils insistaient à grands cris, demandant qu'il soit crucifié, et leurs cris l'emportèrent, [avec ceux des chefs des prêtres.]

S21 24 Pilate décida de leur accorder ce qu'ils demandaient.

S21 25 Il relâcha celui qui avait été mis en prison pour émeute et pour meurtre, et qu'ils réclamaient, et il livra Jésus à leur volonté.

S21 26 Comme ils l'emmenaient, ils s'emparèrent d'un certain Simon de Cyrène, qui revenait des champs, et ils le chargèrent de la croix pour qu'il la porte derrière Jésus.

S21 27 Il était suivi par une grande foule composée de membres du peuple et de femmes qui se frappaient la poitrine et se lamentaient sur lui.

S21 28 Jésus se tourna vers elles et dit: «Femmes de Jérusalem, ne pleurez pas sur moi, mais pleurez sur vous et sur vos enfants.

S21 29 En effet, voici que viennent des jours où l'on dira: ‘Heureuses celles qui sont stériles, heureuses celles qui n'ont pas eu d'enfant et celles qui n'ont pas allaité!'

S21 30 Alors on se mettra à dire aux montagnes: ‘Tombez sur nous!' et aux collines: ‘Couvrez-nous!' 

S21 31 En effet, si l'on traite ainsi le bois vert, qu'arrivera-t-il au bois sec?»

S21 32 On conduisait aussi deux malfaiteurs qui devaient être mis à mort avec lui.

S21 33 Lorsqu'ils furent arrivés à l'endroit appelé «le Crâne», ils le crucifièrent là ainsi que les deux malfaiteurs, l'un à droite, l'autre à gauche.

S21 34 [Jésus dit: «Père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.»]
Ils se partagèrent ses vêtements en tirant au sort.

S21 35 Le peuple se tenait là et regardait. Les magistrats eux-mêmes se moquaient de Jésus [avec eux] en disant: «Il en a sauvé d'autres; qu'il se sauve lui-même, s'il est le Messie choisi par Dieu!»

S21 36 Les soldats aussi se moquaient de lui; ils s'approchaient pour lui présenter du vinaigre

S21 37 en disant: «Si tu es le roi des Juifs, sauve-toi toi-même!»

S21 38 Il y avait au-dessus de lui cette inscription [écrite en grec, en latin et en hébreu]: «Celui-ci est le roi des Juifs.»

S21 39 L'un des malfaiteurs crucifiés avec lui l'insultait en disant: «Si tu es le Messie, sauve-toi toi-même, et nous avec toi!»

S21 40 Mais l'autre le reprenait et disait: «N'as-tu aucune crainte de Dieu, toi qui subis la même condamnation?

S21 41 Pour nous, ce n'est que justice, puisque nous recevons ce qu'ont mérité nos actes, mais celui-ci n'a rien fait de mal.»

S21 42 Et il dit à Jésus: «[Seigneur,] souviens-toi de moi quand tu viendras régner.»

S21 43 Jésus lui répondit: «Je te le dis en vérité, aujourd'hui tu seras avec moi dans le paradis.»

S21 44 C'était déjà presque midi, et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à trois heures de l'après-midi.

S21 45 Le soleil s'obscurcit et le voile du temple se déchira par le milieu.

S21 46 Jésus s'écria d'une voix forte: «Père, je remets mon esprit entre tes mains.»
Après avoir dit ces paroles, il expira.

S21 47 Voyant ce qui était arrivé, l'officier romain rendit gloire à Dieu en disant: «Certainement, cet homme était juste.»

S21 48 Après avoir vu ce qui était arrivé, tous ceux qui en foule assistaient à ce spectacle repartirent en se frappant la poitrine.

S21 49 Tous ceux qui connaissaient Jésus, et en particulier les femmes qui l'avaient accompagné depuis la Galilée, étaient restés à distance et regardaient ce qui se passait.

S21 50 Il y avait un membre du sanhédrin du nom de Joseph; homme bon et juste,

S21 51 il ne s'était pas associé à la décision et aux actes des autres. Il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait lui aussi le royaume de Dieu.

S21 52 Il alla trouver Pilate et demanda le corps de Jésus.

S21 53 Il le descendit de la croix, l'enveloppa dans un drap de lin et le déposa dans un tombeau taillé dans la roche, où personne n'avait encore été mis.

S21 54 C'était le jour de la préparation du sabbat, le sabbat allait commencer.

S21 55 Des femmes qui étaient venues de la Galilée avec Jésus accompagnèrent Joseph. Elles virent le tombeau et la manière dont le corps de Jésus y fut déposé.

S21 56 Puis elles repartirent et préparèrent des aromates et des parfums. Le jour du sabbat elles se reposèrent, comme le prescrit la loi.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées